望月有感原文注音,望月有感原文翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-01 14:43:19

望月有感原文注音,望月有感原文翻译(1)

《望月有感》唐 白居易

时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。

田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。

吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。

共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。

[译文]

时世艰难,年景肌荒,祖先留下的产业已空,弟兄们寄居外地,各自在西或在东。连年战乱之后田园荒芜凋敝,兄弟姐妹离乡流落奔走在路途上。弟兄们如雁行拆散分飞千里。我形影相吊,又好像深秋的蓬草连根拔起四处飘零。同看一轮明月,大家分离各地应该会掉泪,在这一夜,思乡的心情五地之人都相同。

[赏析]

这是一首抒情诗。其时诗人到符离(安徽宿县),曾有《乱后过流沟寺》诗,流沟寺即在符离。贞元十五年春,河南境内发生战争,使"关内阻饥"。全诗意在写战乱之后,怀念诸位兄弟姐妹。作者采用平易的家常话语,抒写人们所共有而又不是每个人俱能道出的真实情感,读来犹如倾听诗人在诉说自己身受的离乱之苦,使人潸然泪下。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.