立冬日野外行吟译文,湖上早行全文译文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-01 15:14:48

立冬日野外行吟

【宋代】释文珦

吟行不惮遥,风景尽堪抄。

天水清相入,秋冬气始交。

饮虹消海曲,宿雁下塘坳。

归去须乘月,松门许夜敲。

立冬日野外行吟译文,湖上早行全文译文(1)

译文

..................................................

边旅行边吟诗,心中多么惬意,不再惧怕山高水遥。立冬时节的风景,处处皆充满诗意,自然呈现在眼前,令人心生欢喜。

天蓝蓝,水清清,水天一色,交相辉映,一派澄明景象;秋冬之际,阴阳之气开始交替,阴气渐起,而阳气渐衰,天气也越来越冷。

饮水的彩虹,消失在白茫茫的大海之中;栖息的大雁,乘着夜色南飞,离开了低洼的水塘。

夜色降临,即将归去,需要乘着月光皎洁。山中的友人一定允许“我”半夜前来敲门探访。

注释

饮虹 :喝水的虹。

海曲:海隅;海湾。

塘坳 :池塘或有水的洼地。

松门:以松为门;前植松树的屋门。

立冬日野外行吟译文,湖上早行全文译文(2)

赏析

这是宋代诗僧释文珦的一首立冬行吟诗。

这首诗最绝妙之处在于其“真趣”,一语天然,万古自新,诗中风景,栩栩如生,诗中真趣,跃然纸上,一切皆静谧如画,美不胜收。

“吟行不惮遥,风景尽堪抄。”首联是说,边旅行边吟诗,心中多么惬意,不再惧怕山高水遥。立冬时节的风景,处处皆充满诗意,自然呈现在眼前,令人心生欢喜。这是写“立冬之诗意”。

立冬日野外行吟译文,湖上早行全文译文(3)

“野外吟行”,本身就是一件很诗意的事情,尤其是在立冬这一日,更有特殊意义,喻示着诗人对于立冬节气的偏爱与深情。一个“抄”字,不说“妙”,而风景妙处自显,又与上句“吟行”相呼应。只要走进大自然,诗意可谓俯拾即是,所谓“有逢即画原非笔,所见皆诗本不言。”

“天水清相入,秋冬气始交。”颔联是说,天蓝蓝,水清清,水天一色,交相辉映,一派澄明景象;秋冬之际,阴阳之气开始交替,阴气渐起,而阳气渐衰,天气也越来越冷。这是写“立冬之天气”。

一个“清”字,道出了立冬时节的特征,天蓝、水清、风清、山清,一切都清冽可爱,澄明碧透,让人感觉清凉入骨,精神倍爽。“气始交”,正面写出了秋冬时节的天气变化,天气一日凉寒过一日。

“饮虹消海曲,宿雁下塘坳。”颈联是说,饮水的彩虹,消失在白茫茫的大海之中;栖息的大雁,乘着夜色南飞,离开了低洼的水塘。这是写“立冬之景色”。

“饮虹消海曲”,何其神秘,何其浪漫,何其诗意。“宿雁下塘坳”,何其温暖,何其宁静,何其温馨。只八字,就将立冬时节,天上地下的景况,描写得壮阔沉静,美妙绝伦。

“归去须乘月,松门许夜敲。”尾联是说,夜色降临,即将归去,需要乘着月光皎洁。山中的友人一定允许“我”半夜前来敲门探访。这是写“行吟之目的”。

踏月而归,却又觉意犹未尽,于是脚步一转,就学起“雪夜访戴”的雅趣来,直去松门访友去了。“松门许夜敲”,颇得“僧敲月下门”之真趣,其笔法如羚羊挂角,无迹可求。

纵览全诗,一幅冬夜行吟访友图跃然纸上,使人感受到立冬时节的静谧与温馨,寒凉与诗意,浪漫与温情,是为立冬诗中意蕴俱佳的七律。

作者:严勇,文学硕士。曾在"学习强国"学习平台刊发诗评近百篇。中华诗词学会会员,江苏省作家协会会员,全国青年作家班第三期学员。已出版文史集《泰州史话:运盐河边的城市》,散文集《读书旅行》、随笔集《风韵泰州》。发表文章千余篇。现为报社编辑。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.