春日行全文及翻译,春日游湖上原文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-01 15:15:13

春日行全文及翻译,春日游湖上原文及翻译(1)


创作背景:

此诗当是唐玄宗天宝三载(744年)或四载(745年),李白应诏入京以后待诏翰林时所作。明胡震亨云:“鲍照《春日行》咏春游,太白则拟君王游乐之辞。”唐玄宗春日泛游白莲池,召李白作辞。时李白已酒醉翰林苑,乃命高力士扶以登舟,即兴而作此诗。李白简介:

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。


春日行注释:

深宫高楼入紫清,金作蛟龙盘绣楹(yíng)。皇宫深深楼阁高耸云霄,金色的蛟龙盘旋在堂前华丽的柱子上。紫清:紫微清都之所,天帝居住的地方。

佳人当窗弄白日,弦将手语弹鸣筝(zhēng)。美女们在窗前化妆打扮,玉手抚动琴弦。弦将手语:意思是弦与手摩擦而成声。

春风吹落君王耳,此曲乃是升天行。美妙的筝声随春风吹落,传入游乐的君王的耳里,这应该是那首《升天行》吧。《升天行》:古乐府名。

因出天池泛蓬瀛(yíng),楼船蹙(cù)沓(tà)波浪惊。泛舟在白莲池上,如蓬莱仙境一般,楼船划破湖面急促前进,惊起阵阵波浪。天池:指御园的池沼。

三千双蛾(é)献歌笑,挝(zhuā)钟考鼓宫殿倾,万姓聚舞歌太平。众多的宫女们奏起音乐唱起歌曲,敲打钟鼓的声音都要使宫殿轰倒。这是多么壮观的天下百姓歌舞太平的场面呀。

我无为,人自宁。只要君王于民休养生息,百姓就会安居乐业,天下太平。

三十六帝欲相迎,仙人飘翩下云輧(píng)。天庭上三十六个天帝要来迎接,仙人们驾着彩云翩然而下。三十六帝:道教传说有三十六天帝。

帝不去,留镐(hào)京。但皇帝不愿意随他们而去,宁愿留在人间。镐京:西周武王建都镐京,在长安县西北十八里,自汉武帝后遗址沦陷。这里代指国都。

安能为轩辕,独往入窅冥。皇帝岂能像轩辕氏那样,乘龙飞天而去,不顾他的子民,独自来往于青天之上?

小臣拜献南山寿,陛下万古垂鸿名。 小臣我祝愿皇帝寿比南山,陛下的英名万古流芳。


李白的主要作品有:

夜宿山寺、望庐山瀑布、赠汪伦、望天门山、早发白帝城 / 白帝下江陵、静夜思、古朗月行、峨眉山月歌、秋浦歌十七首·其十四、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄、月下独酌四首·其一、独坐敬亭山、黄鹤楼送孟浩然之广陵、金陵酒肆留别、司马将军歌、代别情人、下途归石门旧居、哭晁卿衡、劳劳亭、与夏十二登岳阳楼、子夜吴歌·冬歌、赠丹阳横山周处士惟长、陪侍郎叔游洞庭醉后三首、怨情、秋思、乌夜啼、山人劝酒、东武吟、门有车马客行、草书歌行等。

《春日行》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.