送严大夫赴桂州王建翻译,送李中丞相归阳别业翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-03 22:32:10

送桂州严大夫

苍苍森八桂,兹地在湘南。

江作青罗带,山如碧玉簪。

户多输翠羽,家自种黄甘。

远胜登仙去,飞鸾不假骖。

送严大夫赴桂州王建翻译,送李中丞相归阳别业翻译(1)

一句一解:

苍苍森八桂,兹地在湘南。

“苍苍”,树木的深绿色;“森”,树木茂密的样子;“八桂”,相传月宫有八株桂树,桂州因产桂而得名,所以八桂就成了桂州的别称,后来又把八桂作为广西的代称。“湘南”,湘江之南。在遥远的湘江之南,有一片树木苍翠、景色美丽的土地,那就是你即将赴任的桂州。诗人以“苍苍”勾画出桂州的风光,把读者的视线引入想像的天地中。“苍苍”和“森”连用,给桂州风光平添了几分神秘色彩。

江作青罗带,山如碧玉簪。

桂林山水甲天下,环绕桂林的江水清澈,仿佛围在腰际的绿色罗带;山峰秀挺,很像插在女子头发上的玉簪。美丽的桂林就像一个美丽的女性,巧妙地用玉簪和罗带来修饰自己,显得仪态万方,婀娜多姿。这两句以拟人手法写桂林山水,想像生动而别致。后世的诗人、画家在描写刻画桂林水时,常借用这两个贴切而传神的比喻。清人查慎行评价这两句说:“不到粤西,不知对句之妙。”

户多输翠羽,家自种黄甘。

“输”,献纳,缴纳;“翠羽”,翠鸟的羽毛,是非常名贵的装饰品。“黄甘”,即黄柑,一说指桂林特产黄皮果。桂林盛产翠鸟,所以当地居民以翠羽进贡。桂林是黄柑的产地,那里的人家都种植黄柑。这两句互文见义,“户”和“家”分拆在两句中,是家家户户的意思。“翠”和“黄”对照,色彩绚丽,轻盈活泼,将翠鸟和黄柑两种最具代表性的物产罗列在一处,生动地写出桂林的富饶美丽。

远胜登仙去,飞鸾不假骖。

“登仙”,成仙。“飞鸾”,传说乘着仙鸟升空就可以成仙;“假”,凭借;“骖”,驾车的马。“飞鸾不假骖”是说不用驾车,乘着仙鸟就可以升天,这里指代成仙之事。但在诗人看来,到桂林去是一件让人羡慕的事情,甚至比登天做神仙更好。诗人用这种比喻和夸张的手法,再次表达了对桂林的向往之情。

送严大夫赴桂州王建翻译,送李中丞相归阳别业翻译(2)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.