Hello , 我是Victor
今天继续更新第19期内容,有多少朋友每一期都有听呢?
请在留言里告诉我们。
今天Chris老师的录音节目中讲了Cool的用法。
那汉语里常用的“酷”是从英语的“Cool”来的吗?
告诉你是的,汉语的“酷”原本的意思是:
“严酷”
“残忍”
因为英语“Cool”的影响,汉语的“酷”字添了新意思:
可以形容一个人的外貌“Cool”,表示形容英俊潇洒
可以形容一个人的个性“Cool”,表示很有个性,与众不同
再来看看Urban字典里对A cool person的定义:
A cool person to me is being real.
Being themselves and not caring how other people view what they say or do. When I say you're cool, that's what I mean.
Today too many people are concerned how others view them.
Posting pictures on social media sites of themselves on vacation or where they are eating dinner that particular evening.
Do things for yourself and for YOU to enjoy it, not to show everyone else what you're doing.
I enjoy spending time with my friends because they're cool people.
这段解释概括了一般的外国人对一个很“Cool”的人的理解。
首先一个很“Cool”的人是一个真实的人being real,
敢于做自己。
他们不在意Don’t care 别人如何说,如何做。
为什么要做一个“Cool”的人,
是因为时下大家太在意别人对自己的看法,
在朋友圈Social media 发自己的旅行照片,
秀自己晚饭吃了什么,
这些都不应该是一个很“Cool”的人的行为,
何必用社交媒体让别人证明自己的存在和幸福?
如果旅行的时候不是更应该享受旅程吗?
用餐的时候不是应该享受美食吗?
据说中国人平均每天会看150次手机,
太多了!
社交媒体的发展让我们没有办法集中精力去思考 ,
去享受当下,
去认真学习,
我们正在变成社交媒体和手机的奴隶。
所以希望大家从今天开始都可以做一个很“Cool”的人,摆脱手机的舒服,开始认真生活。
当然你如果认真听Chris老师的节目,
里面还有对Cool 的一些不同于汉语的用法。
这里就不赘述了。