年底到了,各种总结会来了。开头语的同事、同仁、同僚你分得清吗?词语用错了会闹笑话的。
先来讲一个我亲身经历的小故事。
有一次本人因公出差到兄弟城市的同行单位进行业务交流。
会议休息时间去了一趟洗手间。在洗手间蹲位门板上贴着一张“友情提示”。
内容是这样:“各位同仁,此处脚踏板有故障,如果脚松开后不归位,请用手工抬起,谢谢配合!”
看了以后我哑然失笑:这真是个有文化的单位,连卫生间的友情提示都用上了“同仁”这个词。高大上啊。
我绝不是开玩笑,但是这里确实有必要“较真”一下。
今天就来说说“同仁”、“同事”、“同行”、“同僚”,看看这几个词具体该怎么用。
一、同仁与同人其实,本来没有“同仁”这个词。
以前通常都用“同人”的说法。
“同人”最早出现在《易・同人》:“同人于野亨。”孔颖达疏:“同人谓和同于人。”作为一个卦名,“同人”意为与人和协。后来引申为归向之民。
南朝陈徐陵《梁禅陈玺书》:“殷牖斯空,夏台虚设。民惟大畜,野有同人。”又引申为志同道合的朋友。唐陈子昂《偶遇巴西姜主簿序》:“逢太平之化,寄当年之欢,同人在焉,而何欢?”后来称在同单位共事者或同一行业中人为“同人”。
现在大家偏好同仁”,可能看中了“仁”。
“仁”表示仁爱相亲、仁慈厚道的意思。
儒家以仁作为最高的道德标准。这就为“同仁”增加了浓厚的文化色彩。
“同人”在现代人眼中,略显平淡。“同人”的使用率正逐步下降,以至于《汉语大词典》解释同人”同事或同行意思时,特意加上“日时称”。表明这个词的流传范围已经不大,基本不用了。
“同仁”是一个汉语词语也是一个藏语词语,一指同事或同行,还指和自己相同处境的人,二指犹言一视同仁,三指同行仁德者。出处有《素书·安礼》《清边郡王杨燕奇碑文》《延安新教育学会致函陶行知先生》。
以上说的是同仁和同人的关系。简言之,同人现在基本不用了。同仁仍在使用中。
二、同仁与同事同仁与同事的区别在于两个概念是不一样的。同仁是指和自己在同一行业,和自己有关系的业内人士,同仁比起同事,更具有稳定、目标一致、价值观一致的含义。
解放前的民国政府官场就是这么用的。大家可以从影视作品中经常看到。