生男孩,可以说“弄璋之喜”,生女孩,却不能说“弄瓦之喜”。
弄璋之喜和弄瓦之喜,都来自《诗经》,但是具有多层含义。
其深层含义需要看古人的注。曾有古人用错词,成为千古笑柄。
在古代,生男孩可以叫“弄璋之喜”
1、弄璋的三层含义这两个词来自《诗经》,毫无疑问。
《诗经》里的两句话,分别对应弄璋和弄瓦:
乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。
这是弄璋之喜。
乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。
这是弄瓦之喜。
璋和瓦,都是古代的器物,如果我们用现代意去理解,就会很迷惑,需要从古人的注去理解。
清代《诗经》
唐代孔颖达在《毛诗正义》中写道:
半珪曰璋……玩以璋者,欲其比德焉。正以璋者,明成之有渐……明玩以璋者,亦男子之所有事。
瓦,纺塼也,以女子之所有事。
珪和璋都是玉器,这一点从偏旁也可与理解。
唐代奸相李林甫,就没理解这个意思。他给亲戚写贺帖时写成了“弄獐之庆”,好好的寓意变成了骂人是畜生。这个故事被记入《旧唐书》,成为千古笑柄。苏东坡还作诗嘲笑“惟愁错写弄獐书”。
春秋玉圭
闲话不说,还看弄璋之喜本身。
弄璋在这里有三层含义。
一是古代有君子如玉之说,因此也寄托着对男子的社会期望(玩以璋者,欲其比德焉)。
二是璋也不是普通的玉,在典礼中要拿在手里,以表示瑞信,古代参加典礼的一般是男子,因此,“亦男子之所有事”。
三是璋只是珪的一半,按照孔颖达的说法,这里有循序渐进之意(明成之有渐)。