汉水源远流长,烟波浩渺,面对着水天一色的江面,孤独的樵夫徘徊着、踌躇着,心上人就近在眼前,但却可望而不可及……
可他并没有怨恨,没有冲动,而是生出一种美好的想象:
我在幻想中砍柴伐薪,
就像她是我的新娘,我为她喂马。
汉水那么宽广,我却不能游过去。
江水茫茫,船行其中对岸又遥不可及。
我在幻想中砍柴割蒌,
就像她是我的新娘,我替她喂饱马驹。
汉水宽广,我永远游不过去。
江水翻滚,船行江中她却遥不可及。
这里的“翘翘错薪,言刈其楚”、“翘翘错薪,言刈其蒌”,是比的表现手法,用柴草中的“楚”和“蒌”,类比男子心中完美的爱人。
“刈楚”“刈蒌”就是砍柴,“言秣其马”“言秣其驹”是指喂马,这些都是古时和结婚有关之物。
有人可能会问:结婚跟砍柴、喂马沾边儿吗?
现在看来不沾边儿,但《诗经》那个年代结婚是在晚上的。我们从结婚的“婚”字上就能看出来,“婚”字右边是“昏”,是黄昏的“昏”,就是说新郎要在黄昏时候到新娘家迎娶。
古时候有男子要向女方家送柴薪为礼的风俗,而且晚上结婚得点火照明,接新娘要有车马,还得把马喂饱了,所以呀,还真是柴草、马匹一个也不能少呢。
樵夫有时会痴痴地想,要是她能够嫁给我,我现在就去筹备婚礼,砍柴喂马,前去迎接,从此面朝大海,春暖花开,给她一生不尽的幸福……
然而这些终究只是想象,他明白,他与那可爱的女子隔着迢迢江河,或许并不仅仅是两地的距离,可能还是身份的距离、年龄的距离、家族的距离、甚至是隔着生死的距离吧,在这样遥不可及的距离里传达着古人的一种态度——
再热切的感情也不会冲动,这是对爱的尊重:因为爱,所以仰望;因为不易,所以不弃;因为不可得,所以不能忘。
所以,他一连说了八次“不可”!在这反复的吟咏中,我们仿佛能看到那汉水之上的烟波浩瀚,仿佛能听到那樵歌在耳,余音袅袅,一唱三叹,深情流连,却哀而不伤。
这种重章复唱的形式,又被称为叠咏体,即语句反复、排比,读来不但不觉其烦,反觉有无穷的余味流于齿间,有一唱三叹之美呢。
求而不得,是古往今来的人们共通的痛苦之一吧,于是它被一代又一代人反复吟诵:
古有张衡的《四愁诗》,曹植的《洛神赋》,
李白的“卷帷望月空长叹,美人如花隔云端”,
崔护的“人面不知何处去, 桃花依旧笑春风” ;
今有王洛宾的“我和你是河两岸,永隔一江水”,
还有为林徽因写下“一身诗意千寻瀑,万古人间四月天”的金岳霖先生,痴情一生,无怨无悔,为所爱的人的幸福而守护 ……