齐宣使人吹竽翻译,齐宣王吹竽文言文翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-05 09:05:01

làn yúchōngshù

36.滥 竽 充 数①

qíxuānwánɡshǐrénchuīyú,bìsānbǎirén。nánɡuōchùshìqǐnɡwéiwánɡchuīyú,xuān

齐宣 王 使 人吹竽②,必三百人。 南 郭处 士 请 为 王 吹竽③,宣

wánɡyuèzhī,lǐnsìyǐshùbǎirén。xuānwánɡsǐ,mǐnwánɡlì,hàoyìyìtīnɡzhī,chùshì

王 说之④,廪食以数百人⑤。宣 王 死,湣王立⑥,好一一听之⑦,处士

táo。

逃⑧。

(《韩非子·内储说上七术》三下p30[日积月累])

【注释】

①滥:失实的。竽:一种古代乐器,即大笙。“滥竽”即不会吹竽。充数:凑数。

②齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。使:派,让,指使。

③南郭:复姓。处士:古代称有学问、有品德而没有做官的人为处士,相当于“先生”。请:请求。

④说:通“悦”,高兴。

⑤廪食(lǐnsì):官府供食。廪:粮仓。食:给东西吃。

⑥湣(mǐn)王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地。立:继承王位。

⑦好(hào):喜欢,爱好。

⑧逃:逃跑。

【说说意思】

齐宣王让人吹竽,一定要几百人一起吹。南郭先生请求给齐宣王吹竽,宣王很高兴,官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王去世后,齐湣王继位,喜欢一个一个听他们的吹奏,南郭先生就逃跑了。

【诵读点拨】

弄虚作假骗得了一时,骗不了一世,终究会露出马脚的。一个人如果像没有真本事,伪装被揭穿只是迟早的事。想要成功,唯一的办法就是勤奋学习,练就一身过硬的真本领。

【拓展阅读】

薛谭学讴

薛谭学讴于秦青①,未穷青之技②,自谓尽之③,遂辞归④。秦青弗止⑤,饯行于郊衢⑥,抚节悲歌⑦,声振林木,响遏行云⑧。薛谭乃谢而求反⑨,终身不敢言归⑩。

(《列子·汤问》)

[注释]

①秦青、薛谭:都是秦国著名的歌唱家。讴(ōu):歌唱。于:向。

②穷:尽、完,用完。这里指学完。

③谓:以为,认为,自认为。尽:学尽,学完。

④遂:于是,就。归:回去,回家。

⑤弗止:没有劝阻。

⑥饯:用酒食设宴送行。于:在。衢(qú):大路。

⑦抚节:打着拍节。

⑧响遏(è)行云:遏,使……停止,阻拦;行云,飘动的云彩。形容歌声嘹亮。

⑨谢:道歉。反:通“返”,返回。

⑩言:说。

[说说意思]

薛谭向秦青学习唱歌,还没有学完秦青的技艺,就以为学尽了,于是就告辞回家。秦青没有劝阻他,在城外大道旁给他饯行,秦青打着节拍,高唱悲歌。歌声使路边的树林都振动了,那音响使空中的飞云也停住了。薛谭于是向秦青道歉,并请求回来继续学习。从此以后,他一辈子也不敢再说要回家。

[谈谈理解]

学习是永无止境的,千万不可稍有成绩就骄傲自满。科学文化知识的学习要虚心好学,多学多问,持之以恒。不能半途而废,要在不断纠错中改进提高。

[背背练练]

今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年?(《孟子·滕文公下》)

成语: 月攘一鸡

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.