关雎
关关/雎鸠,在河/之洲①。窈窕②/淑女③,君子/好逑④。
参差/荇菜,左右/流⑤之。窈窕/淑女,寤寐⑥/求之。求之/不得,寤寐/思服⑦。悠哉/悠哉⑧,辗转/反侧。
参差/荇菜,左右/采之。窈窕/淑女,琴瑟/友之⑨。参差/荇菜,左右/芼⑩之。窈窕/淑女,钟鼓/乐之⑪。
一、【注释】
①〔洲〕水中的陆地。
②〔窈窕(yǎo tiǎo)〕文静美好的样子。
③〔淑女〕善良美好的女子。
④〔好逑(hǎo qiú)〕好的配偶。逑,配偶。
⑤〔流〕求取。
⑥〔寤寐(wù mèi)〕这里指日日夜夜。寤,醒时。寐,睡时。
⑦〔思服〕思念。服,思念。
⑧〔悠哉悠哉〕形容思念之情绵绵不尽。悠,忧思的样子。
⑨〔琴瑟友之〕弹琴鼓瑟对她表示亲近。
⑩〔芼(mào)〕挑选。
⑪〔钟鼓乐之〕敲钟击鼓使她快乐。
二、【翻译】
雎鸠鸟不停地鸣叫,在河心的陆地上。文静善良美好的女子,是君子好的配偶。
水荇菜长短不齐,采荇菜时左右求取。文静善良美好的女子,日日夜夜追求她。追求她成了空想,日日夜夜不停思念。思念之情绵绵不尽,翻身直到天亮。
长和短的水边荇菜,采荇人左采右采。文静善良美好的女子,弹琴鼓瑟对她表示亲近。水荇菜长长短短,采荇人左右挑选。文静善良美好的女子,敲钟击鼓使她快乐。
三、【文学常识】
1、《诗经》是我国最早的诗歌总集,也是我国诗歌现实主义传统的源头。它汇集了从西周初年到春秋中叶的诗歌305篇。《诗经》中的诗当初都是配乐的歌词,按所配乐曲的性质分为风、雅、颂三类。“风”是各地方的民歌民谣;“雅”是正统的宫廷乐歌,用于宴会的典礼;“颂”是祭祀乐歌,用于宫廷宗庙祭祀。“赋”“比”“兴”是《诗经》的主要手法。《诗经》,先秦时叫作《诗》或《诗三百》,到了汉代被奉为经典,尊称为《诗经》,列为“五经”之一。
2、《关雎》是《诗经》中的第一篇,选自《诗经﹒周南》,标题一般取自该诗的第一句。
四、【主旨】
本诗写一个男子对女子的思念和追求的过程,把青年男子的爱慕之情和相思之苦,以及对美好爱情大胆热烈的追求表现得淋漓尽致。
五、【赏析】
1、关关/雎鸠,在河/之洲。窈窕/淑女,君子/好逑。
赏析:第一章一二句以一对雎鸠鸟相和而鸣的叫声起兴,领起全篇,引出小伙子对文静善良美好的姑娘的爱慕之情,形成全诗的基调;三四句统摄全诗,直接抒写男主人公的爱情和愿望。
2、参差/荇菜,左右/流之。窈窕/淑女,寤寐/求之。求之/不得,寤寐/思服。悠哉/悠哉,辗转/反侧。
赏析:
①“寤寐求之”指无论醒着还是睡着都想着去追求,极言君子对淑女的爱慕之情。
②“悠哉悠哉”运用了反复的修辞方法,着重表现了长夜无眠、思绪万千以致难耐的相思之苦。
③“辗转/反侧”动作描写,写出男子因求之不得而朝思暮想,寝食难安。
④运用了双声词(如“参差”)、叠韵词(如“窈窕”),增强了诗歌音调的和谐美和景物描写、人物刻画的生动性。
3、参差/荇菜,左右/采之。窈窕/淑女,琴瑟/友之。
参差/荇菜,左右/芼之。窈窕/淑女,钟鼓/乐之。
赏析:
①第三章八句是虚写,写出了男子情极生幻,想象与意中人热恋的美好时光和举行婚礼的欢乐场面。
②“琴瑟/友之”表现恋爱生活的和谐美满,“钟鼓/乐之”描写婚礼盛况。“采之”“芼之”“乐之”等一系列描写,写出了男子对爱情的执着追求。