祖逖(tÌ)闻鸡起舞
(祖逖)与司空刘琨(kūn)俱①为司州主薄。情好绸缪(chόumόu)②,共被同寝。中夜闻荒鸡鸣,蹴(cù)琨觉,曰:“此非恶声④也。”因⑤起舞。——《晋书•祖逖传》
【注】①俱:一起,一同。②绸缪:情意殷切,情意缠绵,情谊深厚。③蹴:踢。
④“此非······也”,否定判断句。恶声,邪恶不祥之声。⑤因:连词,于是,就。
(祖逖)与司空刘琨同任司州的主簿,两人情投意合,同床共被而睡。夜半听到野外公鸡啼叫,祖逖用脚把刘琨踢醒,说:“这不是不祥的声音啊!”于是两人就起来到外面舞剑练武。
成语“闻鸡起舞”:一听见鸡鸣就起床练剑。比喻有志者抓紧有利时机及时奋起行动。
范仲淹断齑(jī)画粥①
(范仲淹)修学②时最为贫窭(jù)③,与刘某同在长白山僧舍,日惟煮粟米二升④作粥一器,经宿遂凝,以刀为四块,早晚取二块,断齑十数茎,醋汁半盂(yú),少入盐,暖而啖(dàn)之⑤,如此者三年。——彭乘《墨客挥犀》卷三
【注】①断:切断。画:划分。齑:切碎的腌菜和酱菜。引申为细碎,如:齑粉。②修学:治学,研究学问;一说,指读书。③贫窭;贫穷。④升:古代八十缕为升,不同于现在的“升”。⑤暖:加热。之:指稀粥。
范仲淹研究学问时也十分贫穷,与一位刘姓同学一起住在长白山的僧房里。他每天只煮两升小米,煮成一盆稀粥。过了一个晚上,稀粥就凝结了。范仲淹用刀把粥切成四块,早晚各取两块,切十几根腌菜,备好半盂醋汁,加入少许盐,加热而吃之,像这样度过了三年。
成语“断齑画粥“”:分开捣碎的腌菜和凝结的粥,按定量来吃。形容生活清苦。
范仲淹《岳阳楼记》