各位小朋友大朋友们:
大家晚上好。今天,小作家起跑线给大家推荐一本著名的童话书:《王尔德童话》。
奥斯卡·王尔德,是英国著名的剧作家、散文家和诗人,也是19世纪世界儿童文学的代表性作家。
你或许没有读过他的诗,没有看过他的剧作,但,提起世界童话,你一定听说过或者已经读过王尔德的童话。
王尔德一生只创作了9篇童话,但篇篇是经典,其中,最为我们中国人所了解和喜爱的,莫过于《快乐王子》、《夜莺和玫瑰》、《自私的巨人》这三篇。
快乐王子雕像高高耸立在城市上空,他目睹了脚下这个城市的穷苦与丑恶,于是,他不快乐了。通过小燕子,他一次次地把身上的宝石甚至是自己的眼睛,都施舍给了那些穷人。市长嫌弃快乐王子的丑陋,但王子因为帮助了别人,心里是快乐的。小燕子和快乐王子之间的生死之爱,也令人感动。
夜莺把玫瑰的花刺深深地刺入自己的胸膛,用鲜血为心仪的年轻人浇灌出了一枝鲜红的玫瑰。可是夜莺用生命换来的玫瑰花,最后却被年轻人轻易抛弃,零落成泥碾作尘。第一次读到这里的时候,我忍不住心里非常难过,为夜莺不值,为夜莺的牺牲被无视而感到气愤。
王尔德的童话故事,语言华丽唯美,情节生动,描写风趣。每篇童话中,都有大量的排比句子,以及精妙绝伦的比喻,这些句子既优美绚丽又充满抒情色彩,可以看做是“华丽美文”的典范。
在这种华美的文字外表下,隐藏着的是一颗至真至善的灵魂。虽然当年王尔德的生活曾经遭人非议,但王尔德的内心,其实是一颗赤子之心,他追求真善美,歌颂善良,控诉当时社会的不公。
他的童话,欢笑中带着泪水,美丽而哀伤。他的童话结局不再是传统的大团圆结局,不是“王子和公主从此幸福地生活在一起”,而是充满了悲剧色彩,让人在残酷心碎的同时思索着生活与爱。
有的人说,《王尔德童话》太残酷,太忧伤,不适合小孩子读。但我想说的是:大人永远不要小看小孩子。
而且,《王尔德童话》已经是经过岁月和数代人验证的经典之作,既适合孩子来阅读,也适合大人读。
《王尔德童话》,也是许多学校小学四年级的阅读推荐必读书之一。
孩子们不仅仅需要甜腻幸福的童话,一样需要了解什么是悲剧之美,什么是艺术的哀伤。
有关《王尔德童话》的中文译本:
最早把王尔德的童话介绍到国内的,是周作人和鲁迅兄弟俩。后来,巴金翻译过《快乐王子》,林徽因也曾翻译过《快乐王子》。
比较经典和权威的,应该是译林出版社出版,王林教授翻译的版本。
比较适合中小学生阅读的,我推荐两个我购买的版本:
一个是中国少儿出版社出版的《王尔德童话》,翻译者是谢毓洁。中国少儿出版社出版的这个经典童话系列,都是大开本,美绘版,彩图,图多,字大,非常适合小学生阅读。