氓原文与翻译,氓全文原文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-16 12:31:32

氓之蚩蚩,抱布贸丝,匪来贸丝,来即我谋,送子涉淇至于顿丘。匪气愆期,将子无怒,秋以为期。

乘彼垝垣,以望复关,不见复关,涕泪涟涟,既见复关,载笑载言,尔卜尔筮,体无咎言,以尔车来,以我贿迁。

桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮!无食桑葚,于嗟女兮,无与士耽。士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。

三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反,反是不思,亦已焉哉!

那个男人笑嘻嘻地抱着布来跟我换蚕丝,他根本不是来换丝的,而是到我这儿来商量婚事的。那天我送你渡过淇水,送到顿丘才回来,不是我要改婚期,而是你没有请好媒人啊,求你别生我的气,就把秋天定为我们的婚期吧。

我登上那倒塌的城墙上,遥望那复关,在复关没有看到你,我焦急又伤心眼泪扑簌簌掉下来。终于在复关看到你,我喜笑颜开又说又笑。你说你去问过卦,卦辞上没有凶言。架上你的马车来,拉上我的好嫁妆。

未落的桑叶又绿又肥,斑鸠呀见了桑葚别贪吃,情窦初开的姑娘,见着男人别纠缠。男人都是薄情郎,说散就散不留恋。女人都是痴情种,忘记过去实在难。

秋风吹得桑叶黄,纷纷落到大地上。自从嫁到你家来,三年穷苦无怨言。淇水波涛滚滚,浪花打湿了我车上的帷帘。我的行为从来没有差错,你的行为却前后不一,男子朝三暮四,三心二意用情不专。

三年来作为你的妻子,家务活没有不*,早起晚睡没有一天不是这样,好不容易家里好过一点。你就开始对我凶狠起来。我的娘家兄弟不了解我的处境,见到我还喜笑颜开。我心中的苦像谁诉,独自神伤把泪洒。

当初答应与你偕老,现在想起这个誓言让我怨恨。淇水再宽总有岸,湿地再广也有边。记得我们小时候,欢颜笑语说不完,当初你信誓旦旦,现在却变了心。既然你变了心,那就算了吧。

这首诗把女子从恋爱、结婚、受苦、遭遗弃的过程详细的记录了下来。

氓原文与翻译,氓全文原文及翻译(1)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.