●在办公室
◎赶上了! I made it!
*可以用于上班、上学和坐车时的情况。
= I'm on time!
= I arrived on time! (正点到达。)
◎要严格遵守时间。 Be punctual!
Yes, sir.(是,知道了。)
◎你又迟到了。You are late again.
◎我只迟到了5分钟。 I was only late by five minutes.
◎打出勤卡了吗? Did you punch in?
*上班时。
Did you punch out?
*下班时。
◎让我看看我的日程安排。Let me check my schedule.
Can we meet on Tuesday? (星期二我们可以见面吗?)
= Let me look over my schedule.
= Let me confirm my schedule.
◎我有好多事要干。I've got so much to do.
I've got so much to do. (我有好多事要干。)
Don't worry. You can do it. (不用担心,你完全能干好!)
= I have so much to do.
= I have many things to do.
= I'm extremely busy. (我非常忙。)
◎我的时间安排很紧。I'm pressed for time.
◎我是个普通的公司职员。I'm an ordinary office worker.
*ordinary“平凡,普通”。“男职员”、“女职员”均用an office worker表示。
= I do office work. (我是个公司职员。)
= I'm a regular office worker. (我是个普通的公司职员。)
◎这工作不太费事。The work doesn't need much effort.
= The work doesn't need much effort. (这工作不吃力。)
Lucky you! (那你太幸运了。)
= It's an easy job. (这个工作不吃力。)
◎干活别偷懒。Don't neglect your duties!
*neglect“不认真对待工作,不履行义务,马马虎虎的态度”。Duty“义务”。
= Don't neglect your duties! (干活别偷懒。)
Okay. I won't. (好的,绝不偷懒。)
◎西区由我负责。I'm in charge of the west side.
= I'm responsible for the west side.
◎我已经结束那项工作了。I'm done with the work.
Already? (已经结束了?)
= I'm finished with the work.
= I'm all done with the work.
◎我还能工作好长时间呢。I can still work for a long time.
= I'll be able to work for many more years. (我还能工作好多年呢。)
= I still have many years of work. (我还可以干上好几年。)
◎我们的上司被解雇了。Our boss has been fired.
*fire“撤职,解雇”。
You're kidding! (你不是在开玩笑吧!)
= Our boss has been dismissed.
= Our boss has been let go.
= Our boss has been canned. *俚语。
= Our boss has been sacked. *俚语。
◎请把这个订在一起。please staple these together.
*stapler 是名词,“订书器”。 staple为动词,“订在一起”。
◎能帮我复印一下这份材料吗?Would you copy these papers?
◎复印机有毛病了。This copy machine doesn't work.
= This copy machine isn't working.
= This copier is broken. (这台复印机坏了。)
◎我想复印机是没纸了。I think it ran out of paper.
*run out“用完”。
= I think it's out of paper.
◎付款截止到什么时候? When is this due?
*due“已到付款截止日期”。
= When do I have to pay this by?
= When is the last day I can pay for this?
= How long is the pay period?
= When is the pay period over?
= When does this have to be finished by?
◎付款日期截止到30号。It's due on the thirtieth.
◎我们休息一会儿吧。Let's take a break.
Yes, let's. (好吧,休息一会儿吧。)
= Shall we take a break. (我们休息一会儿吗?)
◎能帮我倒杯咖啡吗? Get me a cup of coffee, will you?
*用于上级对下级。
= Would you bring me a cup of coffee? (能麻烦您帮我倒杯咖啡吗?) *这种说法要礼貌得多。
◎您想喝杯咖啡吗? Would you like some coffee?
*比较有礼貌的说法。
= Do you want some coffee?
= How about some coffee?
◎那真是太好了。That would be great.
*用于回答别人的邀请和建议。
= That would be perfect.
= That would hit the spot.
= That would be grand. *比较旧的说法。
◎快到午饭时间了。It's almost lunchtime.
= It's almost time for lunch.
◎我们有1小时的午休时间。We took an hour lunch break.
Where were you? (你去哪儿了?)
= We took an hour lunch break. (我们有1小时的午休时间。)
◎我们开始吧。Let's get started.
= Let's begin!
*用于任何场合。
= Here we go.
= Let's get down to business.
*谈生意进入正题时使用。
= Let's get down to work. (我们开始工作吧。)
◎现在我不能放下这个工作。I can't leave this job at the moment.
= Let's take a vacation soon. (我们马上休假吧。)
= I can't leave this job at the moment. (现在我不能放下这个工作。)
= I'm tied up at the moment.
◎我太忙了,顾不上那么琐碎的事。 I'm too busy to bother with such details.
*detail“细小的,零碎的”。
◎我忙得四脚朝天。I'm so busy, I'd really appreciate any help I could get.
◎别偷懒! Don't slack off!
*slack“懒惰”、“马马虎虑”、“松散”,slack off 表示“做事松松散散”、“偷工减料”。
◎尽你的全力!Do your best!
◎悠着点儿。 Don't work too hard.
= Good-bye, John. (约翰,再见。)
Bye. Don't work too hard. (再见。悠着点儿。)
◎打起精神来。Pull yourself together.
*pull oneself together“打起精神,振作起来”。
But I just made a big mistake. (可是我出了个很大的差错。)
= Get a hold of yourself.
◎你可以找我呀! You can count on me. *count on...“指望”、“依赖”。
= I need more help with the project. (这个计划还得找人帮忙。)
= Well, you can count on me. (那,你可以找我呀。)
◎连喘口气的工夫都没有。I don't even have time to catch my breath.
How's work? (工作怎么样?)
= I don't even have time to catch my breath. (连喘口气的工夫都没有。
= I don't have time to breathe.
◎你怎么耽搁了? What's keeping you?
= What's keeping you? Hurry up. (你怎么耽搁了,快点儿!)
I'll be over soon. (马上就来。)
◎换个工作是惟一的解决办法。Changing jobs is the only way out.
*way out“解决办法”。
◎你应该更加努力工作。You'd better work harder.
= You should work harder.
*这句不如上句语气强烈。
◎我是个工作狂。I'm a workaholic.
*这句话既可以是褒义也可以是贬义。它是“工作的”(work)和“酒精中毒”(alcoholic)的混合语。另外可以把喜欢吃巧克力的人说成“chocoholic”,把购物狂说成“shopaholic”。口语中常用。
◎我不知道这张表怎么填。I don't know how to fill out this form.
*fill out“在空白处填写”。form是“填写用表”。
◎这张表怎么填? How do I fill out this form?
◎您能帮我填一下这张表吗? Can you help me with this form?
◎看来会议要开长时间了,是吧? It looks like it's going to be a long meeting, doesn't it?
*look like...“好像要……”,“看样子……”。
= This is gonna be a long one. (看来要拖长时间了。)
◎会议开得很成功。The meeting went well.
= That went well. (进行得很顺利。)
◎我已经尽了最大的努力了。I did all I could do.
Why didn't you help more? (怎么没再帮他一把?)
= That's all I can do.
= There is nothing more I can do. (我已经使出了浑身解数。)
◎你觉得印象深刻吗? Are you impressed?
Very. (印象很深刻啊。)
= Isn't it impressive?
◎请在重要事项的下面划线。 Please underline the important items.
*underline 可用作动词,“在……下划线”。
◎好,没问题! Check.
*对方在检查名单时表示满意的用法。
◎你能把要点说得再清楚点儿吗? Would you get to the point?
*get to the point“抓住重点,进入正题”。
= Would you get to the point? (你能把要点说得再清楚点儿吗?)
All right, all right. (好的,好的。)
What's the point? (什么是重点?)
= Stop beating around the bush.
= What are you trying to say? (你想说什么?)
*比较温和的说法。
◎全部重做。Please do it all over again.
*all over again“再重新做”,用于不好的事情。
From the beginning? (从头开始吗?)
= Please start over from the beginning.
◎把这个给田中先生传真过去。Fax this paper to Mr. Tanaka.
*fax是facsimile的缩略形式,用作动词。
◎请把那份文件交给我。Please hand the document in to me.
*hand in“提交,交出”。
What document are you talking about? (你说的是哪份文件?)
= Please submit the document to me.
= Please hand in the document to me.
◎这是我的得意之作。This is a piece of work I can be proud of.
*多用于针对论文作品或计划。
I'm really proud of this.
◎我找不到我的涂改液了。I can't find my white-out.
*white-out“涂改液”。
◎今晚你加班吗? Are you working overtime tonight?
*work overtime“加班”。
Unfortunately, yes. (很遗憾,要加班。)
= Are you working late tonight? (今天晚上你要工作到很晚吗?)
◎工作就是工作,不能讲私情。Business is business.
◎他是个努力工作的人。 He's a hard worker.
◎你超负荷工作了。 You're overworking.
◎今天必须完成这份报告。 Finish this report today!
◎报告截止到几号? When is the paper due?
◎我有很多事要做。 I've got so much to do.
◎瞧我桌上堆了一堆的事儿。 There's a lot of work piled up on my desk.
*pile up“堆积如山”。
I feel sorry for you. (我真同情你。)
◎差不多就得了。We'll fake it.
*fake“敷衍,搪塞”。“伪造”,“做假”。
We'll make it up as we go along.
◎全都做完了。 All done!
I've finished it all.
◎今天忙了一天。It's been a long day.
*在这句里long不是“长”而是表示“忙”、“辛苦”的意思。
It's time to go home. (该回家了。)
= It's been a long day. (今天忙了一天。)
= We've worked hard today.
= It was a very busy day.
= Today was a rough day at work.
◎我不能为你破例。I can't make an exception for you.
*exception“例外”、“除外”。
◎外边天都黑了。It's dark outside already.
= It has become dark outside already.
= It's already dark out.
◎就干到这儿吧。Let's finish up.
*“(工作等事)告一段落”、“到此为止”。
= I'm so tired. Let's finish up. (我太累了,今天就到这里吧。)
= Good idea. Let's go home. (好主意,那我们回家吧。)
= Let's call it a day! (今天就到这里吧。)
= Let's go home! (我们回家吧。)
◎正好工作刚做完。I've just finished work.
Let's go for drink. (那我们去喝一杯吧。)
= I just got off work.
= I've just finished working.
◎今天发工资。Today's payday.
*payday“发工资的日子”。
Oh, yeah? I forgot all about it. (是吗?我都忘得一干二净了。)
◎我们一起去喝一杯吧。Let's have a drink.
= Let's go out for a drink!
◎你辛苦了。Thanks for your hard work.
◎我先走了。I hope you don't mind my leaving now.
*英文中没有这种打招呼的习惯,但是也能说得通。
= Could you excuse me, please?
= Will you excuse me, please?
◎对不起,打断一下。Sorry for interrupting.
*用于打断别人谈话时,interrupt“插嘴”。
= I'm sorry to interrupt.
= I'm sorry to interrupt you.
= Excuse me for interrupting.
= Forgive me for interrupting.
◎打扰一下可以吗? May I interrupt (you)?
Excuse me.
◎史密斯先生在1号线听电话。Mr. Smith is on line one.
Oh, okay. Thanks. (好的。谢谢。)
◎我已经和青木先生约好了。I have an appointment with Mr. Aoki.
Hello. May I help you? (您好,您有什么事吗?)
Yes, I have an appointment with Mr. Aoki. (是的,我已经和青木先生约好了。)
◎ABC公司在几楼? What floor is ABC on?
The tenth floor. (在10楼。)
◎电梯在哪儿? Where are the elevators?
Around the corner over there. (在那个拐角。)