pandemic翻译,pandemic用英语怎么读

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-28 14:43:41

pandemic翻译,pandemic用英语怎么读(1)

pandemic 英 [pænˈdemɪk] 美 [pænˈdemɪk] adj. (疾病)在全国(或世界)流行的 n. (全国或全球性)流行病,瘟疫

考点1: adj.大范围流行的: widespread; general

e.g. pandemic malaria大规模的疟疾

: limited 有限的

hearten 英 [ˈhɑːtn] 美 [ˈhɑːrtn] vt. 激励;鼓励;使振作 vi. 振作

考点1: vt.给予鼓励,鼓舞: to give strength, courage, or hope to; encourage

e.g. thinking we were hopelessly lost, we were heartened by the sight of a familiar farmhouse 悲催地以为 我们完全迷路了,前方一座熟悉的农场给了我们新的希望

: embolden, inspire, inspirit, buck up, buoy up, cheer up

: daunt, dismay, discourage, dishearten, dispirit 使胆怯

catalyze 英 ['kætəlaɪz] 美 [ˈkætəˌlaɪz] vt. 催化;刺激,促进

考点1: vt.成为导火索,导致: to be the cause of (a situation, action, or state of mind)

e.g. a reinstitution of the draft would catalyze protests around the country 草案的提出会激发全国范围的抗议

: breed, beget, effectuate, engender, generate, prompt, spawn, yield, result in , bring (about

: retard, prevent, inhibit 阻挠,抑制

: catalyst n催化剂: an agent that provokes or speeds significant change or action

e.g. a catalyst for change of lifestyle生活方式变化的催化剂

: inhibitor 抑制剂

drizzle 英 [ˈdrɪzl] 美 [ˈdrɪzl] v. 下毛毛雨;(毛毛雨似的)洒落;(在食物上)浇(液态调料)n. 细雨,毛毛雨;(浇在食物上的)液态调料细流

考点1: vi./n(下)细小轻柔、似雾的雨,毛毛雨: a fine misty rain

e.g. The intermittent drizzle was just heavy enough to spoil all of our outdoor activities断断续续的小雨恰好 大到让我们所有的户外活动都泡汤

: mist, sprinkle

: deluge, downpour倾盆大雨

: drizzling adj(雨)细小的

resilience 英 [rɪˈzɪliəns] 美 [rɪˈzɪliəns] n. 恢复力;弹力;顺应力

考点1: n.弹力: the property of a material that enables it to resume its original shape or position after being bent, stretched, or compressed

: elasticity, flexibility, malleability, pliability

: inelasticity n.无弹性

考点2: n.恢复能力: the ability to recover quickly from illness, change, or misfortune

e.g. Her mental resilience helped her promptly walk out of the shadow of her father's death.她的精神恢复能力让她迅速地走出了父亲去世的阴影当中。

: adaptability

: resilient adj.有弹性的;能迅速恢复的

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.