从《一千零一夜》中的原版故事来看,阿拉丁其实是一个中国人。
当然啦,不是传说中的上海人哦,阿拉丁也不是上海话!
《一千零一夜》作为阿拉伯民间故事集,故事中提到的中国,自然就是阿拉伯民间认为的中国啦!
阿拉伯语和波斯语称中国为“as-sinnu”,对于这个发音,有“秦”、“晋”、“隋”几种解读。
不过不管怎么解读,在他们心中,波斯帝国和阿拉伯帝国以东的全部领土都属于中国。
大概就是帕米尔高原、菲尔干纳盆地、锡尔河以东,其领土不但包含了中国新疆地区,还包括中亚最东边的一部分,也就是唐朝安西和北庭两个都护府的辖地。
因此在故事中,阿拉丁的故乡可能在中亚的一个伊斯兰教政权割据地区,既符合阿拉伯人对中国版图的认知,又符合故事中对于文化背景的设定。
这样再看,你们觉得由梅纳·玛索德饰演阿拉丁合适吗?