来自百度图片 侵删
《读杜紫微集》
紫微才调复知兵,长觉风雷笔下生。
还有枉抛心力处,多于五柳赋闲情。
【赏析】这首诗肯定了的杜牧的才能,也对其“枉抛心力”进行了讽喻。褒贬允当。
《溪居即事》
篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。
小童疑是有村客,急向柴门去却关。
【赏析】
这首诗写诗人偶然遇见的一件日常小事。这首诗纯用白描,构成一幅宁静、优美、富有农村生活气息的图画。
来自百度图片 侵删
《溪上遇雨 二首》
回塘雨脚如缫丝,野禽不起沈鱼飞。
耕蓑钓笠取未暇,秋田有望从淋漓。
坐看黑云衔猛雨,喷洒前山此独晴。
忽惊云雨在头上,却是山前晚照明。
【赏析】雨的大,雨的急,雨的猛,雨的飘忽不定,被世人形象的表现出来。
来自百度图片 侵删
《长门怨》
长门花泣一枝春,争奈君恩别处新。
错把黄金买词赋,相如自是薄情人。
【赏析】这首诗讲的故事是陈阿娇被冷落,花重金托司马相如写了《长门赋》的故事。作为“失宠”的长门宫的主人,最终也没能逃脱被废的下场。
来自百度图片 侵删
诗详解:
田上
唐 崔道融
雨足高田白,披蓑半夜耕。
人牛力俱尽,东方殊未明。
【格式】五言绝句
【基调】同情
【时间】不详
【注释】
高田:山上的田地。
雨足:雨十分大,充足。
白:白茫茫。
披蓑(suō):披着草衣。
俱:都。
殊:尤,还,简直。
未明:天不亮。
【译文】
春雨已下得很充足了,以致连高处的田里也存满了一片白茫茫的水,为了抢种,农民披着蓑衣冒着雨,半夜就来田里耕作。
等到人和牛的力都使尽的时候,天还远远未亮呢。
【创作背景】
此诗为作者身在乡村,在一个雨夜中,偶观一位老农冒雨耕作的样子,不由想到众多劳动人民而作。
【赏析】
这首诗用白描的方式,刻画出了劳动人民的艰苦的生活,表达了诗人的同情。
鸡
唐 崔道融
买得晨鸡共鸡语,常时不用等闲鸣。
深山月黑风雨夜,欲近晓天啼一声。
【格式】七言绝句
【基调】咏物抒怀
【时间】不详
【注释】
晨鸡”:报晓鸡。
共鸡语:对鸡说。共:“同”、“和”的意思。
常时:平时。
等闲:随随便便,轻易的意思。
欲近:将要临近。
【译文】
买来报晓的鸡后对鸡说:平时不用像往常那样鸣叫。
深山月黑风雨之夜晦明难辨,将要临近天亮之时鸣叫一声即可。
【赏析】
如果仅将此诗作为一个描写“鸡”的诗也是合适的。但也有学者解读,说此诗中"月黑风高夜"有暗指当时的社会情形的意思。
这首诗的特点是“人鸡共语”,非常有意思。
牧竖
唐 崔道融
牧竖持蓑笠,逢人气傲然。
卧牛吹短笛,耕却傍溪田。
【格式】五言绝句
【基调】闲淡(可爱的牧童)
【时间】不详
【注释】
牧竖:牧童。竖:竖子,男孩子。
持:带着,穿戴的意思。
蓑笠:蓑衣。
气:神情。
傲然:高傲的样子。
卧牛:斜坐在牛背上。卧:诗中是斜坐的意思。
耕却:耕完了。却:完了,结束。
傍:挨着,靠近。
【译文】
牧童穿着蓑衣、戴着斗笠,遇到人故意装成一副很神气、心高气傲的样子。
放牧时,趴在牛背上吹着短笛;牛在耕田时,他就在悠闲倚在溪田边悠闲玩耍。
【创作背景】
崔道融累官右补阙,后弃官避地入闽。此诗应作于其入闽隐居后,是诗人观农村牧童日常情景而作。
【赏析】
作者用白描的手法刻画了牧童悠然自得、调皮可爱的形象。全诗语言清新自然,浅白如话,也体现作者内心的悠闲与恬淡
梅花
唐 崔道融
数萼初含雪,孤标画本难。
香中别有韵,清极不知寒。
横笛和愁听,斜枝倚病看。
朔风如解意,容易莫摧残。
【格式】五言律诗
【基调】咏物抒怀
【时间】不详
【注释】
萼(è):花朵。
朔(shuò)风:北风。
容易:这里作“轻易”讲。
【译文】
梅花初放,花萼中还带着残雪,梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画的传神。
梅花花香别有韵致,清雅的都不知道冬的寒冷。
(诗人)拖着生病的身躯斜倚在梅花的树枝旁,看着清高的梅花,听着横笛,暗暗生愁。
北风阿北风,如果你能够理解梅花的心意,就请不要再轻易地摧残她了。
【创作背景】
崔道融在公元895年(乾宁二年)前后,做过县令之类的小官,后避战乱入闽,空有一腔抱负却无处施展。此诗为诗人咏梅之作,既赞梅花之孤高芳郁,亦向世人暗寓自己的高洁情操。
【赏析】
这是一首咏物抒情的诗作。寒梅初开即恐其落,这里应隐含着诗人对人生的伤叹:空有一腔抱负,空有像梅花一样高洁的品质,却无处施展。
读杜紫微集
唐 崔道融
紫微才调复知兵,长觉风雷笔下生。
还有枉抛心力处,多于五柳赋闲情。
【格式】七言绝句
【基调】讽喻
【时间】不详
【注释】
杜紫微:即杜牧,曾官中书舍人,唐中书省亦名紫薇省,故城。
复知兵:杜牧知军事,好论兵。
枉:徒然,白费。
五柳:五柳先生陶渊明。
赋闲情:陶渊明于彭泽弃官归隐后作《闲情赋》。
【赏析】
这首诗肯定了的杜牧的才能,也对其“枉抛心力”进行了讽喻。褒贬允当。
溪居即事
唐 崔道融
篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。
小童疑是有村客,急向柴门去却关。
【格式】七言绝句
【基调】闲适的农村生活
【时间】不详。大概是在唐朝后期(黄巢起义时候)
【注释】
溪居:溪边村舍。
即事:对眼前的事物、情景有所感触而创作。
系(xì):栓,捆绑。
去却:意思为“去掉”,“却”助词。
关:这里指关闭柴门的栓卡、钩环之类,现在的农村也是有的。
【译文】
不知谁家的小船儿没系上绳缆,春风吹着小船儿慢慢地飘进了钓鱼的河湾。
小孩子以为是由客人到来,欢喜之中奔向柴门,把闭着的柴门打开。
【创作背景】
黄巢起义时,崔道融为躲避战乱,隐居温州仙岩山,此诗应作于此段时间,是诗人居住在水乡的村舍里所见到的水乡风情,非常温馨有趣。
【赏析】
这首诗写诗人偶然遇见的一件日常小事。这首诗纯用白描,朴素自然,平淡疏野,在诗人笔下,水边的小村,掩闭的柴门,疏落的篱笆,飘荡的小船,构成一幅宁静、优美、富有农村生活气息的图画。
"篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾"对于水乡的人们来说,不系船这件事情是很普通的,但经作者两笔勾勒,溪居的那种恬静、平和的景象便被摄进画面,再着春风一"吹",整个画面都活了起来,生气盎然,饶有诗意。
"小童疑是有村客,急向柴门去却关。"船不系,随流飘荡本是一件普通不过的小事,然而却被一位小童注意到了,以为是有客人来,急急忙忙打开柴扉,迎接客人。"疑"、"急"二字,惟妙惟肖地刻画出儿童好奇、兴奋、急切的心理,刻画了一个热情、淳朴、天真可爱的农村儿童形象。
溪上遇雨 二首其一
唐 崔道融
回塘雨脚如缫(sāo)丝,野禽不起沈鱼飞。
耕蓑钓笠取未暇,秋田有望从淋漓。
溪上遇雨 二首其二
唐 崔道融
坐看黑云衔猛雨, 喷洒前山此独晴。
忽惊云雨在头上, 却是山前晚照明。
【格式】七言绝句
【注释】
回塘:回曲的水池。
雨脚:指像线一样一串串密密连接着的雨点。出自唐 杜甫《茅屋为秋风所破歌》“床头屋漏无乾处,雨脚如麻未断绝。”
缫(sāo)丝:即缲丝,煮茧抽丝。唐 李白《荆州歌》“荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。”
沈鱼:即沉鱼,潜藏水底的鱼。
耕蓑:农夫的蓑衣。
未暇:谓没有时间顾及。
淋漓:被雨打湿滴水的状态。
坐看:行看、旋见,形容时间短暂。
衔:携带着。
晚照:夕阳的余晖。
【译文】
环曲的池塘水面,雨水像在抽丝一般密集,野禽因为雨势太大无法起飞,鱼儿却惊得在水面飞跃起来。
耕种的人和垂钓者都来不及取蓑衣和斗笠,秋季的田地都多么期待这么一场酣畅淋漓的大雨啊。
我眼看着天空中浓密的乌云含着雨水喷洒在前方的山峦上,而这里却依然阳光灿烂。
忽然滚滚的乌云挟带着骤雨,已泻到了我的头上!不过我却意外地发现:前方青翠的山峰上,还映照着一抹夕阳的余晖!
【赏析】
第一首诗:雨的大。
将雨比喻成“缫丝”,雨水就像抽丝一样,形容雨的密集。同时用“野禽不起沈鱼飞”,鸟儿飞不起来、鱼儿受到大雨的惊吓而“飞”出水面来形容雨的“大”。这一场“大雨”虽然淋湿了庄稼人,但却是庄稼人最期盼的,因为“秋田有望从淋漓”,田里的庄稼最期盼这这场酣畅淋漓的大雨呢!
第二首诗:雨的急,雨的猛,雨的飘忽不定。
"衔"、"喷"的主语是“黑云”,使用了拟人的修辞手法,把黑云拟人化,形象生动,而且写出了雨的力度,具有一种猛烈浇注感。
以"坐看"从容起,而用"忽惊"、"却是"作跌宕转折,写出夏雨的疾骤。刚才还是“东边日出西边雨”,顷刻间就变成了“西边日出东边雨”,似乎是施了魔法般一样,瞬息万变。突出了雨脚转移的迅速。
长门怨
唐 崔道融
长门花泣一枝春,争奈君恩别处新。
错把黄金买词赋,相如自是薄情人。
【赏析】
这首诗讲的故事是陈阿娇被冷落,花重金托司马相如写了《长门赋》的故事。作为“失宠”的长门宫的主人,最终也没能逃脱被废的下场。而可笑的是,写下深情的《长门赋》的作者司马相如,自己就是一个喜新厌旧的“薄情人”(卓文君的《白头吟》“愿得一心人,白头不相离”)。