高级翻译学院教师获辽宁省社会科学学术活动月“中华文化对外传播学术研讨会”三等奖及辽宁省自然科学学术成果二等奖
课程特色我校翻译专业重视课程设计,并通过教学实践不断完善课程设置,逐步构建完整的翻译专业课程体系:语言知识与能力课程模块、翻译知识与技能课程模块、相关知识与能力课程模块。整个课程体系包含通识必修课、专业必修课、专业选修课、专业实践教学环节和课外实践教学环节。在课程教学过程中,我们坚持以下原则:重视在教学中对学生口笔译实践能力的培养;关注对学生翻译理论知识的构建;强调区域行业职业口笔译翻译技能的培养;关注信息技术在翻译实践能力培养中的运用。此外,翻译专业课程教学中还融入了内容依托教学理念,听、说、读、写、译语言技能教学以知识内容为依托,有效保障了我校翻译专业学生能够具备扎实的语言基础、较宽的知识面和良好的翻译技能。
高级翻译学院学生在数字化同声传译实验室进行口译实训
高级翻译学院定期邀请诸多国内外翻译领域专家学者来校讲学