[Photo/Unsplash]
“蒙在鼓里”,字面意思是被包在鼓里(literally be kept in a drum);比喻受人蒙蔽,对有关的事情一点儿也不知道。可以翻译为“be kept in the dark”。
例句:
全村都知道了,他还蒙在鼓里。
The whole village knew about it, but he was still kept in the dark.
谢谢你给我透了个信,我真是蒙在鼓里呀!Thank you for bringing me the news. I've been living in the dark till now!
Editor: Jade
来源:chinadaily.com.cn