toilet
美国的叫法家用:bathroom
公用:bathroom, restroom, men’s/ladies' room
美国人对“bathroom”这个词的定义没有那么严格,不会觉得bathroom一定是可以洗澡的地方,所以外面的厕所美国人也会叫bathroom。此外公共厕所美国人也会称作“restroom”,restroom听起来是比较正式,比较有礼貌一点的叫法。还有一个比较文明礼貌的叫法是“men’s/ladies' room”,就是男厕和女厕。
最好不要和美国人说“in the toilet”之类的话,因为美国人对toilet的定义是马桶,所以会感觉怪怪的。
restroom
加拿大的叫法家用:bathroom, washroom
公用:bathroom, restroom, men’s/ladies’ room, washroom
我们可以看到,加拿大和美国的叫法比较接近,前面的都是一样的,另外加拿大人还有一种常见叫法就是“washroom”。如果你听见有人说washroom,那么大概率是加拿大人。
washroom
其他的一些口语化的叫法john
发明抽水马桶的人叫John Harrington,后来人们为了纪念这一伟大的发明,用他的名字……,你懂的。所以起英文名尽量避开John吧,扎心了~[捂脸]
dunny
澳大利亚人和部分新西兰人常用,尤其指户外厕所。dunny这个词起源苏格兰的dung ken演变为“dunnekin”, “dunnakin”,澳大利亚人去掉“kin”(亲属的意思),就变成了现在的dunny了。
老式户外厕所
bog
新西兰人常用。bog原意是沼泽,露天水坑的意思,后来被形容与其相连的厕所。
privy
“Privy”源自法语“privé”,意为亲密或私密的,自13世纪中叶以来,这个词就被用来形容户外厕所。
那么,你们那里管厕所叫什么呢,可以在评论区告诉我啊~
哦,对了,“人有三急”的下一句到底是什么?