cheers是不是名词,cheers是什么意思网络用语

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-06-20 22:06:38

01

Please...

中文表达礼貌和客气时,习惯把“请”放在前面,于是带到英文中也这么说:

✘“Please give me a call” ,

这样表达有命令的语气,非常不礼貌,应该换成更委婉的表达:

✔“Could you please give me a call?”

02

pardon?!

这个词要根据具体的语境来分析:

03

what's wrong with you ?

还在自我良好以为在送温暖“你怎么了呀”?然而在老外听来,会很容易挨揍好吗?因为它真正的意思很粗鲁,表示“你有什么毛病?”

更为礼貌的问法是:

what's wrong?

what's going on?

what's up?

what's the matter?

Are you ok?

04

Excuse me/sorry/bless you

Excuse me,sorry,bless you这些词一定要常挂嘴边,哪怕你并没有犯什么错。

比如和人说话自己咳嗽了一下,要说excuse me;

发出了响声也会说sorry等等,这么说,会显得很有礼貌。

05

有些过去时用法表示委婉,并不表示时间,比如might/could/would.

比如询问他人时的表达:

I wanted to ask/I was wondering/could it be possible that....

06

出国后,不少小伙伴最大的感受就是“英国人的套路太深了”。。。英国人说话很委婉,有时候你觉得是夸你的,其实是在吐槽...

下面给大家总结了

一些英国人常用的客套话,

你都了解吗?

交谈时的语言 真实想法

↓ ↓

cheers是不是名词,cheers是什么意思网络用语(9)

更多补充:

You must come for dinner
It’s not invitation
I almost agree.
I totally disagree at all.
I only have a few minor comments
Please rewrite completely
Could we consider some other options?
I don’t like ur idea.
I'm not sure about sth.

I don't agree with you on sth.


对于出国留学的同学来说,

以上的这些分享可能只是九牛一毛,

进入到真正的英语环境中,

你会发现很多之前没有了解过的,

甚至是一直误会的认知,

而这正是一种进步!

语言是立体的,

是和文化相融的,

希望大家抱着一颗求知的心,

发现英语的新大陆!

cheers是不是名词,cheers是什么意思网络用语(10)



上一页123末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.