伊丽莎白二世、菲利普亲王、查尔斯和安妮
这项传统还要追溯到1960年,当时女王下令规定后代的姓氏由丈夫菲利普和自己的姓共同组成。
不过在英国王室中,大多数情况下,姓氏不是必须的。
根据王室官方网站:
"For the most part, members of the Royal Family who are entitled to the style and dignity of HRH [His/Her Royal Highness] Prince or Princess do not need a surname, but if at any time any of them do need a surname (such as upon marriage), that surname is Mountbatten-Windsor."
在大多数情况下,享有王子/公主殿下尊称的王室成员不需要姓氏,但如果任何成员在任何需要姓氏的时候(比如结婚),姓氏为蒙巴顿-温莎。
His/Her Royal Highness: 王子/公主殿下
路易小王子
以去年出生的威廉王子和凯特的第三个孩子——路易小王子为例:
Prince Louis's full name is His Royal Highness Prince Louis Arthur Charles of Cambridge on his birth certificate—with no last name. Prince George and Princess Charlotte's names are formatted the same way.
路易王子出生证明上的的全名是剑桥的路易·亚瑟·查尔斯王子殿下,没有冠以蒙巴顿-温莎的姓氏。乔治王子和夏洛特公主的名字也采用相同的格式。
大家熟悉的萌宝乔治小王子和“女王翻版”夏洛特小公主,他们的完整称呼分别为:
His Royal Highness Prince George Alexander Louis of Cambridge
剑桥的乔治·亚历山大·路易王子殿下
图源: BBC
Her Royal Highness Princess Charlotte Elizabeth Diana of Cambridge
剑桥的夏洛特·伊丽莎白·戴安娜公主殿下
左为夏洛特小公主,右为女王儿时照片图源:People.com
他们名字中的元素被认为是在向女王伊丽莎白二世、女王父亲乔治六世、已故王妃戴安娜等王室成员致敬。
那么,同为女王曾孙,为什么有的可以被称作王子/公主,有的却不行呢?
这还要从英国的乔治五世国王说起,为了控制王室成员数量,他曾经在1917年颁布一项规定,只有君主的子女、内孙和王储的长房长孙才能获封王子和公主的头衔。