很多人学英语,都是一种“盲学”的状态。也就是按照市场上的英语教材,人云亦云,投入了大量精力和金钱,收效甚微。
无论工作还是学习,我们都需要首先掌握对象的本质,学习工作才能有效。今天,我们就来科学的剖析英语这个学科,然后帮助大家找到英语学习的正确思路。
英语和汉语一样,同属于语言系。语言都是由:字词、语法组成。
及早区分汉语和英语之间的本质区别,就能用熟悉的母语(汉语)学习的方法,融会贯通,找到英语的学习思路。
第一:字词。字词,在英语为:单词。
在汉语,则分为:字与词组。
也就是说,汉字的最小单位是:字,而英语最小单位是:词。
英语一串字母组合,代表了1个词的意思,而汉字一堆笔画的交叉叠加,仅代表1个字的意思。
从两种语言的最小单位上看,英语的学习内容量级,远比汉字小,也就是相对简单。因为1个字可以组成许多个词,而单词就基本是临近的几个意思。
apple=苹果,而汉语中的“果”字组词,可以是:果实、果树、水果、果汁,等等。因此,汉语学习的难度,远远比英语要难许多,幸好的是,汉语是我们母语,因此我们可以毫不花费力气,就自然学会了。
而英语的高频词,只有1500个左右,也就说,掌握这些高频词,足够应付小学、初中、高中的英语作文了。而1500个单词以外的单词,则只需要辨认,不需要默写。
这个跟我们汉语一样,我们日常真正需要书写的汉字并不多,更多的是需要【辨认】的字。
因此,我们英语学习,在词汇量上,第一个目标就是先拿下1500个高频词汇的辨认 默写 发音。
第二:语法。首先拿我们汉语为例:现代汉语、古汉语(文言文)。
古语法和现代语法却是有着差异的。简单说,我们都懂汉字,但是拿着一本文言文,我们如果没有学过古汉语的语法,也是看不懂文言文说的是什么。
同样,英语你背诵了许多单词,如果不懂英语的语法,也是看不懂全文的。
不同语言,语法不一样。比如说:汉语的“生日快乐”,在英语则是:Happy birthday(快乐生日)。其词序排列的次序颠倒了。
语法,是文化发展过程中,实践总结而来的规则,不同地区规则不一样。它们根源于各自的文化形态。
英语起源于中世纪,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。
英语和汉语比较,它们两者的特点是:
英语语法,比汉语语法更为“精确”。
汉语语法,比英语语法更为“灵活”。
精确与灵活,这是世上的一对矛盾。简单说,英语就好像一台精密的机械,它清晰明了,每个语法零件分工明确,而汉语则像一朵云,像一潭无形的水,它可以变化万千。英语相比之下,却显得“死板”了。