潘朝晖/文
今天想分享一下对汉字“艾”的个人理解。
前一段时间一直在研究“怨”的真意,提出了颠覆性的解读,认为“怨”本是“人相偎心相印”,故可引申出“依靠”之意;“怨恨”本是“因爱生恨”,却被后人误解为“怨=恨”。
在研究的过程中,我发现“自怨自艾”有点怪怪的,就决定揣摩揣摩,重点是“艾”字。
目前发现的最早的“艾”出现于战国金文。
现代字典中对“艾”有2个读音6条释义:
我直接懵逼了,“艾”又是草,又是老年人,又是美少女,又是绝止,还是治理?有点乱啊!
传统认为“艾”的造字本义是“一种草”或是“割草(乂艸)”,那是怎么引申出其它义的?
东汉的许慎在《说文解字》中释“艾”为“冰臺也”,清代的段玉裁在《说文解字注》中释“艾”为“仌臺也,治也,养也”。