未闻孔雀是夫子家禽的翻译,吾赖是以食吾驱的赖的翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-11-13 14:18:10

部编版五年级下册语文第21课解析

杨氏之子

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”(利用否定语句婉转对答,表现了应有的礼貌,这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默,使孔君平无语可答了。)

杨氏之子是个热情待客、反应敏捷、聪明机智、幽默风趣、有礼貌的孩子。

——本文选自《世说新语•言语》。

1、注释

甚:非常。

惠:同“慧”智慧。

诣:拜访。

乃:就,于是。

为:替,给。

设:摆放,摆设。

示:给……看。

曰:说。

此:这。

夫子:古时对男子的敬称,这里指孔君平。

应声:随着声音,马上。

未闻:没有听说。

家禽:你家的鸟

2、作者简介

刘义庆汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家,他自幼才华出众,爱好文学,除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。

《世说新语》又名《世说》内容主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,也可以说这是一部记录魏晋风流的故事集。

3、翻译

在梁国,一户姓杨的人家家里有一个九岁的儿子,非常聪明。孔君平来拜访杨氏子的父亲,可是父亲不在,于是便叫孩子出来。孩子为孔君平端来水果,水果中有杨梅。孔君平指着杨梅对孩子,说:“这是你家的水果。”孩子马上回答说:“没听说孔雀是先生您家的鸟。”

4、课后生字

梁liáng(1)偏旁:木(2)结构:上下(3)组词:桥梁、横梁

诣yì(1)偏旁:讠(2)结构:左右(3)组词:造诣、诣人

禽qín(1)偏旁:人(2)结构:上下(3)组词:家禽、禽鸟

5、多音字

为(1)wéi因为、成为(2)wèi为了

应(1)yìng答应、应聘(2)yīng应当、应该

夫(1)fū夫妻、夫子(2)fú夫战、信夫

6、易错字词

梁、甚、惠、诣、闻、孔雀、家禽

7、文章主要内容

课文通过讲述梁国姓杨的一家中的九岁男孩妙答来客的故 事,赞扬了孩子的思维敏捷、机智幽默。

未闻孔雀是夫子家禽的翻译,吾赖是以食吾驱的赖的翻译(1)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.