怎么形容一个人没有脑子,脑子不好使经典句子

首页 > 教育 > 作者:YD1662025-04-25 05:34:53

英语口语·吉米老师说

No-brainer字面上看起来好像是没脑子的人,其实真正意思查的很远,可以说是南辕北辙,来跟吉米老师一起看看误会在哪里~

怎么形容一个人没有脑子,脑子不好使经典句子(1)

英语口语·实用口语

本文属于英语口语(kouyu8)原创

转载请到后台授权,侵权必究

怎么形容一个人没有脑子,脑子不好使经典句子(2)

当你为某件事情犹豫不决的时候,询问身边歪果朋友的意见,结果对方来一句: “Come on! Just a no-brainer!” 你是不是会心里嘀咕甚至不悦:我这里纠结着呢,你不给建议,还打趣我是个没脑子的人?!

如果这样想,真的是完全误会了。 no-brainer 字面上看起来好像是没脑子的人,其实真正意思差太远了,可以说是南辕北辙,这是一个比较幽默的英语口语俚语,意思是: 这个决定太容易做了,几乎不用费脑子的事情,不需要思考就可以做出的决定。

我们汉语也有类似的幽默表达: 用膝盖想也知道

no-brainer 源于20世纪50年代的美国,一开始是用来形容不费脑力的事,之后还被用来解释为理所当然的答案。

牛津词典对 “no-brainer” 是这样解释的:

怎么形容一个人没有脑子,脑子不好使经典句子(3)

也就是容易做的决定,显而易见不伤脑筋的决定。

例句

The decision was a complete no-brainer.

做这个决定完全不用多想。

Take it easy. The final exam will be a no-brainer.

别紧张,期末考试会很容易的。

It's a no-brainer that I'll get that dress.

毫无疑问,我要买那条裙子。

brain相关的英语俚语

脑子天天用, brain 相关的英语俚语也很多,而且也很常用,这些俚语形象而生动,有的也会容易造成误解,我们一起来看。

1.pick one’s brain

字面意思:摘某人的大脑;实际意思: 向某人请教 。也就是咨询某人的意见,或者向某人学习的意思,近于 ask sb for advice

例句

I was picking Mike's brains about which computer to buy.

我正请教 Mike 该买哪种电脑。

Since you're an expert, would you mind if I pick your brain for half an hour?

你是专家,是否介意给我半个小时,让我向你讨教一些问题?

2.beat one's brain out

字面意思:打出脑子来;实际意思: 绞尽脑汁 。形容一个人费尽心思去思考,用力到脑子都快挤出来了。

例句

I’ve been beating my brains out all week trying to finish this essay.

我这一周一直在想论文的事情,想的我脑壳疼。

He beat his brains out to pass the exam.

他为了通过考试绞尽脑汁。

怎么形容一个人没有脑子,脑子不好使经典句子(4)

首页 1234下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.