真正“没脑子”的英文花式表达
真正的“ 没脑子 ”的英文表达方式也有好几种,虽然不是“ no brain ”,但有的也和 brain 有关,而且风趣易记。
1.brainless
名词后面加 less ,构成相应的形容词,表示否定意义,所以 brainless 意思是 愚蠢的,无头脑的 ,近于 stupid 。
例句
You shall not reply to the brainless people.
不可搭理脑残。
2.birdbrain
字面意思:鸟脑;实际意思: 笨蛋 。鸟儿脑袋小,所以脑子也必然很少的。一个人的头脑像鸟脑袋一般大,那几乎等于没什么头脑了。
例句
Don't be such a bird brain. I know you can figure out what to do.
别这么没脑子,我知道你可以想出怎么做。
3.out to lunch
字面意思:出去吃午饭;实际意思: 心不在焉,魂不守舍的 。近乎于中文讽刺语:出门没带脑子,脑子忘在家里了,或者智商不在线。
例句
You must have been out to lunch when you said that.
你说那些话的时候,肯定智商不在线。
4.Bean brain
字面意思:豆脑;实际意思: 没脑筋,蠢材 。豆子般大的脑子,当然脑容量很小了。这是比较伤人的话,语气较重。
例句
I have never seen a bigger bean brain like you.
我从没见过比你更蠢的蠢才。