英语中标点符号的用法,标点符号英语对照表

首页 > 经验 > 作者:YD1662022-10-27 23:15:17

英语中标点符号的用法,标点符号英语对照表(1)

在生活中尝试用英文打字,分享心情绝对是一件好事,不过“你有没有搞懂英文标点符号”这个回事,在你随意的po文当中便无所遁形了。在开始这一切之前 ,先跟大家谈两个重点中的重点。

  1. 在打英文的時候,标点符号一定通通是用「半角字符输入」

    错误示范:Hey there!How’s it going?(叹号使用错误)

  2. 在打标点符号的时候,和“标点符号前”的英文字之间不用空格,但跟“标点符号后”的英文字之间要空格

    错误示范1:"I hope I find someone like Alex,"Felipa said wistfully.

    错误示范2:We’ve been away for a long time.And so we’re anxious to get home again .

虽然不得不说,当然,如果你没有用对话了,但确实也不影响沟通,不过如果希望自己打出来的东西是“正确”的,尤其是在工作中电子邮件往往时,最好还是遵照以上的原则 噢!

接下来帮大家整理了常见英文标点符号的英文和正确用法如下:

「 , 」 逗号 (comma)

这应该算是「英文书写」当中跟最后一样的用法之一,中文很习惯在句子之间用「逗号」来分隔,不过在英文里面,它的用法比较特定:

用于分隔句子中不同的内容。

其功能如中文里的「顿号」,但不同的是,最后一项的列举必须要以“和”来代替逗号。

例句:

I hate green pepper, broccoli and carrot.

我讨厌青椒,花椰菜和红萝卜。

连接两个子句。

在英文中,若是出现如和,但是,为了,也不,等等的连接词,则需要用逗号来分隔句子,以利读者阅读。

例句:

He overslept this morning, so he missed the bus.

因为他早上睡过头,所以他错了了这班公车。

连接从属子句与主要子句。

在英文中,若是出现如因为,以前,虽然,但等等的从属连接词,则需要用逗号来分隔句子,以利越读者阅读。

例句:

Although he overslept this morning, he still caught the bus.

虽然他早上睡过头了,但他还是搭到了公车。

用于直接引用某段文字。

在中文中,要引用某人所说的话或某段特定的文字,也必须用逗号来隔开,并且用引号标注引用的内容。

例句:

My mom said to me, “Never put off till tomorrow what may be done today.”

妈妈告诫我:“今日事,今日毕。

但是是间接引用,则可以不必使用逗号和引号。

例句:

My mom said I should take care of myself.

我妈妈告诉我说我应该照顾好自己。

所以拜托别再把「中文逗点逻辑」直接套用在英文上面啦!

「 . 」 句号 (period)

用于结束一段句子时。

例句:

I will always love you.

我会一直爱着你。

用于缩写时

例如 Mr. (先生)、Doc. (医生)、 vs. (对决) 等等。

「 ; 」 分号(semicolon)

主要用来连结两个独立,但意却又紧密的句子,但这种时候就不能再加入连接词。

例句:

Emma goes to bed early and wakes up early; she wants to live a healthy life.

Emma早睡早起;她想要维持身体健康。

分号也可以放在连接的副词前方。

例如 therefore, thus, however, nevertheless, furthermore, moreover, in other words, in addition, in fact, in contrast, in summary 等等,来区隔两个句子。

例句:

We have not yet won; however, we shall try again.

我们没有获胜,但我们仍然应该再尝试。

「 ! 」 惊叹号 (exclamation mark)

用法和中文非常相近,就是放在感叹或是惊讶的语句之后。

例句:

I’m excited about the coming holiday because I’m going on a date with Eason!

我好期待下一个连续假期,因为我要和Eason约会了。

「 ? 」问号 (question mark)

同样用法与中文很接近,可以用在表示疑问的语句之后。

例句:

Do you really think Tom will make it?

你真的认为汤姆会成功吗?

「 : 」 冒号 (colon)

用于介绍或解释后方提及的内容,或是名单列表之前。

例句:

This is what he wants: a fancy car.

这就是他想要的:一台名车。

用于引用某段文字。

例句:

My boyfriend said: “It was horrible.”

我的男朋友说:「这真的太恐怖了」

「 ” 」双引号 、「 ’ 」单引号 (quotation marks)

事实上这两种的用法一模一样,差别只在美式英文会使用「双引号」而英式使用「单引号」,如果引号里还有引号的话,就每层交替使用单,双引号。 用法如下:

用于主副标题之间。

例子:

The Physics of Christmas: From the Aerodynamics of Reindeer to the Thermodynamics of Turkey.

圣诞节的物理学:从驯鹿的空气力学到火鸡的热力学。(中文书名:驯鹿为什么会飞?)

用以标注引用的词语或语句。

例句:

“Fine!” my mom said to me, “don’t do that again.”

我妈妈对我说:「好吧!下次别再这样了」

用以表示要强调的词语。

例句:

The word I’m teaching today is “steak”.

我今天要教的詞是「牛排」。

用以表示另有所指的词语。

例句:

This is what I “love” about him.

这就是我“喜欢”他的地方(实际上是在讲令人讨厌之处)。

用以标注书籍,电影,文学,各式出版物等等创作。

例句:

What do you think of “Game Of Thrones”?

你认为“权力游戏”这部作品怎么样?

如果引号里还有引号的话,就每层交替使用单,双引号。

例句:

“The teacher told a joke in class. He asked, ‘can anyone here prove that the Earth is round?’ When nobody could answer his question, a boy raised his hand and directed the question back at the teacher, who then said, ‘I can’t. I never said it was.’ We all laughed,” my friend told me. (美式)

‘The teacher told a joke in class. He asked, “can anyone here prove that the Earth is round?” When nobody could answer is question, a boy raised his hand and directed the question back at the teacher, who then said, ‘I can’t. I never said it was.’ We all laughed,” my friend told me.(英式)

“老师在课堂中讲了一个笑话,他问:”在场有任何人能够证明地球是圆的吗?“没有任何人可以回答他的问题,这时一个男生举起手来把问题丢回给老师 ,老师就说:「我没办法证明,又不是我说它是圆的。」我们大家都笑了。」我的朋友告诉我。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.