柬埔寨文字翻译成中文,柬埔寨语中文互译

首页 > 经验 > 作者:YD1662022-11-02 14:06:03

近年来,随着中国游客和中国投资者的不断增加,各类中国商铺犹如雨后春笋般涌现。

而根据柬政府的规定,各种店铺的招牌上必须有柬文,且放在最上方,其次才是其他语言。

然而,翻译成柬文并不是一件容易的事,很多商家自己都看不懂柬文。

常常一不小心…就会变成当地人笑料,比如下面这张店名柬语翻译的前后对比。

柬埔寨文字翻译成中文,柬埔寨语中文互译(1)

大寨子的神翻译常常是雷死人不偿命的节奏,也常常被曝到脸书上,遭到本地网友的吐槽,最近就有网友在脸书上发帖吐槽了一家餐厅的菜单翻译,一眼望去柬语翻译全是错的:

柬埔寨文字翻译成中文,柬埔寨语中文互译(2)

大意是:昨晚有幸品尝了许多高端菜肴,特别是一道名叫“潜力狗干”的菜,给人一种吃了之后“自己瞬间就变为成功人士”的感觉,因为“潜力”二字,感觉自己充满了力量。

请看下面其他的一些菜单名称,还有些没有列出来。哈哈!!!

看完这段话,小编心想,这又是哪家的黑暗料理啊,取这么特别的名称是想表达啥?再定睛一看:

柬埔寨文字翻译成中文,柬埔寨语中文互译(3)

才发现“潜力狗干”原来就是“干锅狗肉”,好好的一道菜名怎么就变成这样了呢?嗯……的确很有“潜力”,小编先笑为敬,你们随意……

柬埔寨文字翻译成中文,柬埔寨语中文互译(4)

首页 12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.