还有一个让我怀疑不知道是王者荣耀还是华为荣耀植入了的“荣耀系列”,景甜任嘉伦的《大唐荣耀》暂且不说了,杨洋和白敬亭,人手两部“荣耀”,杨洋《你是我的荣耀》《特战荣耀》,白敬亭《平凡的荣耀》《荣耀乒乓》。
不过好在这几个“荣耀”,大部分看剧名尚能了解了解大概讲的是什么,比“亲爱的”系列好多了。
记得有段时间国产剧还流行起七个字的名字,《那年花开月正圆》《海棠经雨胭脂透》《香蜜沉沉烬如霜》《鬓边不是海棠红》,虽然有点矫情但好歹辨识度强,不容易混,谁知现在又“返璞归真”了。
起名字这件确实有点麻烦,我能理解,但是也要怪现代人词语越来越匮乏,就好像年轻一辈的父母给孩子起名,翻来覆去就是“梓”“涵”“萱”那几个字排列组合,就是找不出更有文化更美好的字来。
看看古人起名字,从古书古诗词上信手拈来不落俗套,多好!
奈何现代人不读书,给孩子起名不会,给剧起名也不会。
如果实在没法太有内涵,那你哪怕通俗易懂开门见山,也行啊!
比如小时候看的什么《少年包青天》《少年黄飞鸿》《少年大钦差》,虽然也都是“少年”,但没有什么生搬硬凑,反而言简意赅概括性极强,一看就知道是讲什么的。
不像现在,虽然也是那么几个词循环利用,然而却常常不知所云,光看剧名根本不知道是讲什么的。
如果连起个剧名都那么套路和敷衍,又怎么能让观众相信这个剧确实是用了心的呢?
,