这句话的意思其实是“I fell in love with you.”这里面的“fall in love”就是咱们常说的“坠入爱河”,当我们与某个人相爱时,就可以说“fall in love with sb”。
如果把“I fell for you”理解成中文,那可就可以理解为“我为你倾倒”。
• 举个栗子 •
They met and fell madly in love.
他们相遇并疯狂地坠入爱河。
2
I’m crazy about you
看过古早台湾言情剧的小伙伴应该对这种表达不陌生(好的,暴露年龄了),男女主人公很爱把“疯狂”挂在嘴边,比如“我爱你爱到发疯”这类的。
这句话的意思其实是“我超级迷恋你”,“I’m very attracted to you”,短语中的“be crazy about”可以理解为“对……很狂热”,“迷恋……”。
后面可以跟sb.或者sth.,用来表示对某件事或者某个人十分着迷。