翻译
“每次签名太麻烦了,我想买个印章来刻我的名字”
“那你还要记得买印泥。”
解析
重庆把图章、印章叫做戳戳,看名字就可以猜到,这个名词是根据使用印章时的动作命名的。
类似这种命名方式的物件还有哨子,重庆话叫做吹吹儿,乍一听很难想象到是哨子,理解之后就会觉得非常有趣了。
也可以用叠词来形容人或者物:
示例
翻译
“哎呀,花芽,我错了,你原谅我吧~”
“不要这么笑嘻嘻的,我看到都烦!”
解析
重庆把嬉皮笑脸的样子形容成扯嘻嘻,有没有觉得这个词很传神?我感觉我看到这个词,都能想象到中学那些男同学的神情了。
看了上边这些,你应该能相信重庆人有多喜欢“卖萌”了吧!只要你学会了这些叠词,你也可以变软萌。
即使讲话这样萌,也千万不要和身边的重庆人吵架,你吵不赢的,万一笑场那岂不是更尴尬?
课后作业