聊到一半,他跑去厨房端了这一盘香料出来。大概是我问得太细了......
他是一个十分注重质量的人,这种注重不只是源自于对客人负责,更多的是源自于他要对自己负责。他认为自己做得出好的食物,他不介意尝试新鲜食物,所以他才能经常推陈出新,抓住非住客本地居民的味蕾。
马未都曾经说过一个故事,有人嘲笑一个手艺人说,那些傻帽儿都不懂欣赏你做的东西,你做那么好干嘛啊。手艺人白了他一眼,说,我是做给懂的人的。
如果我再有机会来罗托鲁瓦,我一定会再来尝尝他做了什么新菜。
Whakarewarewa - The Living Maori Village
17 Tryon Street, Whakarewarewa, Rotorua 3010
第二天上午退房之后,我们去了华卡毛利文化村。对的,那么长的名字翻译过来就是华卡。其实也不是意译,我们在村里的时候导游有帮我们解释,他们自己也只是叫村子Whaka,音译就是华卡。
在门口的票务中心(兼纪念品店)拿好了票。他们这个设计很好,票直接贴在胸前,工作人员一眼就可以分清谁是游客,省去了验票的麻烦。
华卡毛利村是图阿朗伊瓦希奥家族的故乡,这个家族已经在这里居住超过100年。前面是我们的导游,叫Robert。大学毕业后再传媒行业做了几年,后来回到家乡做导游。
从门口往里走,不由得让我想起一句话:土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。
为什么想起来呢?因为这里完全 不 是 这样~ 更别说“夹岸数百步,中无杂树”了。
稍晚一点你们就知道为什么了。