有理数为什么是有理数,有理数乘有理数一定是有理数吗

首页 > 经验 > 作者:YD1662023-06-14 22:37:12

本文刊载于《三联生活周刊》2018年第44期,原文标题《文通句顺的绘本》

文/苗炜

有理数为什么是有理数,有理数乘有理数一定是有理数吗(1)

(于楚众 摄)

儿子20个月的时候,还不怎么张嘴说话,但喜欢听故事,常常拿着一个绘本让我念给他听。最喜欢的故事叫“小牛钉纽扣”,5页。第二页上的原文是——小牛看见院子里晾的衣服,咦,爸爸衣服上的纽扣怎么少了一粒?每次读到这一句,我都会调整一下,读成“爸爸的衣服上怎么少了一粒纽扣”,起初,我以为这是语感上的偏好,但多读两次,就知道这是一个不够好的句子。“小牛看见院子里晾的衣服,咦,爸爸衣服上的纽扣怎么少了一粒?”这个句子的陈述中,有一个目光的跳跃,先看到衣服,画面上的衣服不止一件,然后就聚焦到纽扣上,从院子里的衣服直接到掉下纽扣那个直径不超过5毫米的点,这个目光上的快速移动,让这个句子不顺畅,我觉得一定要改成“小牛看见院子里晾的衣服,咦,爸爸的衣服上怎么少了一粒纽扣”。这样,小牛的目光是先看到院子里的衣服,再看到爸爸的衣服,再看到少了一粒纽扣。他的目光顺畅了,这个句子才舒服。

我给儿子读了好多绘本,矫情一点儿说,许多绘本的语感都很糟糕。其中最要命的是病句,有一个故事叫“快乐的生日”,小狐狸过生日,请小熊、小兔、青蛙等等来吃蛋糕,小狐狸想自己吃蛋糕,但他忽然想到——“自己生病时,小熊一直无微不至地照顾自己;自己遇到不会做的题,小兔一直给自己耐心地讲解;下雨天,自己没带伞,青蛙毫不犹疑地把雨伞借给了自己”。这里的“自己”用得实在糊涂,小孩子学代词,总有一段时间是“你我不分”的,但“自己”这个词还不至于用错,可给孩子看的绘本中,“大家”和“他们”这两个词,也还是会弄混。另外有一个故事叫“小雁南飞”,说小雁跟着大雁飞往南方过冬,文中说到大雁,总写成“大雁们”,这大概是英语中的复数概念吧,乱用这个“们”,已经是糟糕中文的一个特征。

我在这里可不是给儿童读物挑病句,我要说的可不是病句这么简单的事。

儿子22个月的时候话多了起来,过了两岁,忽然有一天,拿着绘本自己讲了起来——工人们正在开山挖石,拓宽道路。挖土机正在挖土,大大的动力铲“咣咣咣”地铲起泥土,翻斗车在下面接着。重重的压路机也在工作。这个绘本叫“忙碌的大卡车”,他听了大概有100次吧。最喜欢这个劳动的场面。我听他几乎一字不差地背诵出来,老怀大慰,只觉得这几句话像诗一样。

我想说的是,要让孩子听到那种清澈简单又准确的语言。许多绘本是非常糟糕的语言,你一字不差地念给孩子听,是一种污染。比如这段——“小猴子在路边捡到了一个西瓜,正准备快乐地吃掉的时候,这时,一只小狐狸突然跑过来”。你肯定看出来了,“的时候”和“这时”,应该删去一个。我想说的是,你如果删去“的时候”,保留了“这时”,那么“突然”两个字也应该删去。绘本中有时为了强调戏剧性,总喜欢用“这时”“突然”这类词,读多了有一种一惊一乍的效果。还是这个故事里的一句——“小熊一看,发现是一只大西瓜”。“发现”这词实在多余,显得小熊非常弱智,一看之后,还要脑子里转一下,才发现是一只大西瓜。接下来还有一句——“小熊发现河里有条小船,于是记下了西瓜在小船旁边的树叶堆儿里”。这里的“发现”,最好改成“看见”,这里的“于是”,应该删去。绘本中这种乱用连接词的现象太多了。

再来一句——“天天小学修建操场,挖土机、水泥搅拌车、翻斗车忙了好几天了,操场已经初具雏形,但还有许多坑坑洼洼的地方。就在这时,工地里来了压路机”。我对着“就在这时”四个字琢磨了好几天,还是觉得不太对,这四个字,前后最好是两个动作,如果你前面描述一种已完成的状态,后面跟一个动作,那不要用这四个字。这四个字大概相当于英语中的just then,小孩在语言中先体会到时间感,才会明白时态。语言是思维的工具,有清晰的语言,才有清晰的思维。

有些绘本喜欢在文本中加一两个成语,大概是让孩子学点儿成语吧。不过,在我看,小孩子根本没必要学成语。金庸《天龙八部》里有一段,乔峰闯聚贤庄,和少林长老玄难打斗,玄难起初用“袖里乾坤”这样的绝技,衣袖被震破之后,用的是“太祖长拳”,练武的人都会用这套拳,乔峰跟着也打太祖长拳,打出来的“冲阵斩将”“河朔立威”却比普通拳师厉害得多。我很喜欢这段故事,小孩子学语言,就跟学太祖长拳似的,以后他能清晰、准确地表述自己的想法,就足够了。这实际上是一个非常高的要求。

有些绘本,本来是我们国内作家自己创作的,可不知为啥,还要加上一个翻译,把中文翻译成蹩脚的英语,伪装成一种国际化的版本。孩子当然要学英语,我也想给儿子双语教育,有时给他念英语绘本,他就哭闹,喊着不要英文不要英文,大概是我的英语发音实在太不准确也太难听了。他喜欢《托马斯小火车》动画片,中文版看过20遍,给他看英语版,他也很不高兴。可是,给他念唐诗,听过几十遍就能背诵出来,“千山鸟飞绝,万径人踪灭”,他不可能理解这字句的意思,但母语的韵律、声调能自然地接受。

我上学的时候,有一个巨大的疑惑,那就是有理数为什么叫有理数呢?从数学定义上,我明白有理数是一个整数和一个正整数的比,无理数的小数部分无限不循环,看起来,有理数比无理数显得更有理。可“有理数”这个名字还是怪怪的。这个疑惑在我心底埋了好多年,后来我才知道,有理数是rational number,词根是ratio,正是比率的意思。事后回想,这么简单的问题,我为什么会在心底疑惑了那么久呢?为什么我没有去问问老师或同学?等我有了孩子以后,我再想,到底是什么样的环境会压抑一个孩子的好奇心?那些来自西方的名词,还是应该用英语来传授吧?我暗暗下定决心,绝不要让儿子有类似的困惑。

我肯定没能力解释他将遇到的所有问题,实际上,他给我带来了很多问题。我们经常在一家玩具店里转悠,他迷恋那里的汽车模型,模型的包装上注明1∶87,这是一个比例。可为啥是1∶87呢?这样的疑惑能在网上瞬间解决,这是HO scale,是用3.5毫米比1英尺,16.5毫米就是标准轨轨道的宽度了,世界上大多铁路玩具都是按照这个比率来生产的,许多汽车模型、兵人玩偶也用HO scale。我给儿子买了很多轨道玩具,还给他讲《火车快跑》的绘本,这本小册子里不过30个单词,火车经过隧道,火车经过trestle,这是什么?我查了一下,是高架桥、栈桥。再等等,如果有一天他问我更多关于桥梁的问题,我又知道什么呢?先买一本《怎么读懂桥梁》备用吧。有了孩子,我当然要做好准备,带他认识这个繁杂的世界,但让父母更高兴的是,孩子能带领我们认识HO scale和trestle,带领我们用新眼光打量这个自以为很了解的世界。

我干了好多年文字工作,在我看来,“语句通顺”是一个很高的要求。用苏东坡的话说:“大略如行云流水,初无定质,但常行于所当行,常止于所不可不止,文理自然,姿态横生。”能做到“行云流水,文理自然”,这是了不起的成就了。启功先生写过一副对子,“行文简浅显,做事诚平恒”,把行文与行为方式挂钩。在教孩子说话的过程中,我整天看到的都是非常“简浅显”的句子,其中有好句子,也有好多不准确的、粗劣的文字。

(苗炜,作家,著有小说《寡人有疾》《面包会有的》,随笔集《让我去那花花世界》《给大壮的信》)

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.