九里香的花。图片:Michael Wolf / wikimedia
在以前,分类学家们认为千里香Murraya paniculata和九里香Murraya exotica,是长相相似而不同的两个物种。随着科技进步时代发展,分类学家们觉得二者并没有本质上的不同,因此根据植物命名法规,将Murraya exotica作为Murraya paniculata的异名。相对应的,“九里香”也取代了“千里香”成为Murraya paniculata这个物种的中文正式名称。所以,无论是七里香、九里香还是千里香,指的都是同一种植物。
1959年,黄成就先生对中国芸香科植物进行分类修订,认为九里香对应的是Murraya paniculata (L.) Jack,并为其变种Murraya paniculata var. exotica (L.) C.C. Huang拟中文名小叶九里香。1978年,黄成就再次对芸香科进行分类处理,将Murraya paniculata var. exotica (L.) C.C. Huang恢复为Murraya exotica L. ,并将其中文名改为九里香,而将Murraya paniculata (L.) Jack的中文名改为千里香。期间不同的植物志对二者的处理都不相同,由于Murraya paniculata的基源异名Chalcas paniculata L.发表在前,大多数植物志认为Murraya exotica应为Murraya paniculata的异名。直到2016年,Mabberley进行模式考证后认为应将Murraya exotica L.作为正名,而Murraya paniculata (L.) Jack作为其异名。根据命名的优先原则今天我们所说的植物其实应当是九里香Murraya exotica L.。
为什么只香九里?不过九里香为什么叫“九里香”,而不叫“一里香”、“十二里香”或是“二十五里香”呢?叫一二三里香的话,似乎不足以夸张表达它的花香,而“九”这个数字常常用以表示“非常”、“极”等含义,如“九天之外”表示很高很高的天空,“九幽之下”表示很深很深的地下或深海。因此“九里香”一词就常常用来形容香味浓郁的植物,如范成大在他的《次韵马少伊木犀》中曾这样描述桂花香:“纤纤绿裹排金粟,何处能容九里香”;方岳也在自己的《田头》一诗中用“九里香”来描述花香馥郁:“秧田多种八月白,草树初开九里香。”
香气馥郁的桂花,也被描述为“九里香”。图片:Shizhao / wikimedia
名字叫做“X里香”的植物不少,一般也都拥有浓烈的花香。它们的香气虽说不是随随便便就能飘到若干里外,不过在借助风力的情况下,确实也可以做到“香飘十里”。聪明的劳动人民可能想着:这种植物开花时太香了,X里外都能闻到,就叫它“X里香”吧。比如五里香常指缬草或阔苞菊;十里香指九里香;千里香指九里香、瑞香或百里香;万里香指九里香或短萼海桐。也就是说,七里香、十里香、千里香、万里香、月橘在很多情况下指的都是九里香这一个物种。
图片:AnRo0002 / wikimedia;tropical.theferns
五里香,缬草Valeriana officinalis和阔苞菊Pluchea indica。
千里香,瑞香Daphne odora。图片:Miya / wikimedia