(梅伊·齐雅黛)
梅伊·齐雅黛是一名黎巴嫩女作家,1914年,纪伯伦开始与生活在埃及的她通信。双方从来不曾见面,但这段通信关系一直延续到纪伯伦逝世前不久。纪伯伦致梅伊的书信均以阿拉伯文写成,得以保留的虽然只有三十多封,却具有极高的文学价值。
文学成就
纪伯伦正式出版的第一部文学作品,是1905年问世的艺术抒情散文《音乐短章》。随后,纪伯伦开始小说创作,1906—1911年,他先后发表了《草原新娘》《叛逆的灵魂》和《被折断的翅膀》。从20世纪20年代开始,纪伯伦逐渐由小说创作转向散文诗创作,而他的文学创作最高成就,也体现在散文诗上。
(《自画像与缪斯》,纪伯伦绘)
《泪与笑》是纪伯伦早年写就的散文诗合集,当朋友鼓励他发表时,纪伯伦因为它是“葡萄园中的未熟之果”而感到“愧怍不安”。作品中不仅洋溢着诗情画意,也不乏智慧与哲理,充分体现了纪伯伦早期文学创作的理念:爱与美。
从1920年开始,纪伯伦还发表了散文诗集《暴风集》和《珍趣篇》。这是两部极富批判性和民族自省意识的作品,以阿拉伯文发表,同时他也以英语发表了《狂人》《先驱》《沙与沫》《大地神》等着眼于人类普遍问题的作品,对于爱与美的呼唤贯穿始终。
(1923年第一版《先知》封面)
在纪伯伦的所有文学作品中,堪称其“文学金字塔”的作品是长篇哲理散文诗《先知》。他曾在致梅伊的信中写道:“至于《先知》,那是我已思考了一千年的书……这位先知,在我试图塑造他之前已把我塑造了,在我考虑构写他之前已把我构写了。”
纪伯伦为《先知》安排了一个小说式的故事框架。穆斯塔法这位“被选和被爱的”东方智者,滞留奥法利斯城十二年,一直期盼回到自己出生的岛屿。一日,他登高远眺,看见故乡的船正穿破海雾徐徐驶来。离别的时刻来临,城中的男女都来送行。人们请求他作临别赠言,并告诉他们“关于生和死之间的一切”。他回答了人们一个又一个提问,涉及爱情、婚姻、孩子、工作、欢乐与悲哀、理性与热情等众多话题,当他回答完所有的二十六个问题后,又发表了充满祝福和希望的告别辞。然后,他登上来船,航船向东方驶去。“溪流汇入大海,伟大的母亲再次将儿子揽入怀中。”
(《先知的面孔》,纪伯伦绘)
《先知》出版后立即在美国引起轰动,并在短短数年内风靡世界,至今发行总量已逾七百万册,被誉为“东方赠送给西方的最好礼物”。黎巴嫩评论家努埃曼把它比作常青树,说它“深深扎根于人类生活的土壤里,只要人类存在,这棵大树就活着”。自20世纪20年代起,经由茅盾、冰心等文学大师的译介,纪伯伦的作品也走进了中文世界。1923年,茅盾从《先驱者》(即《先驱》)中选译了《批评家》等五篇散文诗。1931年9月,冰心译《先知》在上海出版,这也是我国出版的第一部纪伯伦作品。
《先知》之后,纪伯伦又写了《先知园》,还希望之后再写一部《先知之死》,作为完整的《先知》三部曲。然而,他的心愿终未能实现,因为他先于笔下的“先知”,去往了她母亲所在的“蓝色天际以外的世界”。1931年4月10日,纪伯伦因积劳成疾病故,年仅四十八岁。他的灵柩于当年8月回到了自己的祖国,安眠在可以俯瞰家乡的玛尔·谢尔基斯修道院的岩室里。在他棺椁的上方,悬垂着一块纪念碑,上面用阿拉伯文书写着:“这里,纪伯伦长眠在我们中间。”