【原文】
初,中书令石显尝欲以姊妻甘延寿,延寿不取。及破郅支还,丞相、御史亦恶其矫制,皆不与延寿等。陈汤素贪,所卤获财物入塞,多不法。司隶校尉移书道上,系吏士,按验之。汤上疏言:“臣与吏士共诛郅支单于,幸得禽灭,万里振旅,宜有使者迎劳道路。今司隶反逆收系按验,是为郅支报雠也。”
【译文】
当初,中书令石显曾经想把自己的姐姐嫁给甘延寿,遭到了拒绝。等到甘延寿打败郅支单于返回长安,丞相、御史也厌恶他们假传圣旨的行为,对他们的功绩并不赞许。陈汤一向贪财,把在外面掳掠的财物带入塞内,违反了多项法令。司隶校尉用公文通知沿途郡县,逮捕陈汤的手下,加以审问。陈汤上书汉元帝说:“我和我的部下共同讨伐郅支单于,幸而将他擒获诛灭。从万里之外,凯旋回朝,应有朝廷派出的使者在道上迎接慰劳。然而现在司隶校尉反而逮捕审问,这是在替郅支单于报仇啊。”(待续)