“惯性表达”二:指代
有些媒体的稿件中会以首都指代国家,例如“这几天,北京和华盛顿同时酝酿大动作”等。大多数时候这样行文并无问题,但如果因此对“惯性”不踩刹车,有可能会在某些机构和职务名称等方面出现问题。笔者就曾遇到稿件将“朝鲜驻华大使”笔误写作“朝鲜驻北京大使”。
“惯性表达”三:易混淆表达
除了简化等原因造成的“惯性表达”,还有一类“惯性表达”颇让人头疼,就是易混淆的表达。这类表达的“惯性”更多在于手懒,写起来凭眼缘。手勤一点,多查多看多辨,稿子滑坡的机率也就小了。
“筑牢拒腐防变的思想防线和制度防线”“铸牢中华民族共同体意识”…… 作为时政稿件中的常客,“筑牢”和“铸牢”这对儿兄弟有时难免傻傻分不清楚,其关键在于“铸”和“筑”的区别。“铸”的对象多为金属器件,“精神”“信仰”等带有“钢铁”属性多用“铸”;“筑”为建造,“根基”“防线”等多用“筑”。多深入一分,易混淆之处也就云开月明了。
“惯性表达”四:输入法的锅
除了前文提到的种种“惯性表达”,输入法的惯性也应注意。例如“北京冬奥会”,笔者遇到过某些自媒体报道中标题大大地写着“北京东奥会”。多看一眼,多读几遍,莫让输入法“出卖”自己。
刷新“知识库”,刹车前置
随着我们国家治理实践的深入,理论大厦会不断添砖加瓦。这些“砖”和“瓦”往往超越了我们的生活经验和知识结构,如果对这些鲜活的政治话语能“实时关注”,就能降低其落入“惯性表达”陷阱的机率,实现刹车前置。
例如,平时我们习惯了说“先破后立”,但如果关注时政的话,会发现官方出现了“先立后破”的表述。在“双碳”方面(碳达峰碳中和),“立”即先确定“双碳”目标;“破”即在“立”的基础上将“两高”(高耗能、高排放)指标降下来。2022年的政府工作报告中明确提出“有序推进碳达峰碳中和工作……坚持先立后破、通盘谋划,推进能源低碳转型。”
除了“双碳”方面,其实在2021年底的中央经济工作会议中也提到了“先立后破”:“必须坚持稳中求进,调整政策和推动改革要把握好时度效,坚持先立后破、稳扎稳打。”