不久之后国君的宠妃也得了此病,于是相国大人又亲自跑去割取蟒蛇肝,蛇又一次同意他割取自己的肝脏。治好了娘娘的病,国君自然欣喜不已。可没过多久太后又得此怪病,相国想也不想就又去割取蟒蛇肝。这次蛇依然不假思索地让他去割取自己的肝脏,但当相国进入蟒蛇腹中摸到肝脏的位置时蛇闭上了嘴,一口吞掉了这个贪得无厌之徒。后人将此事称之为“人心不足蛇吞相”。
这里的相指的是国相,后来以讹传讹就变成了“人心不足蛇吞象”。“人心不足蛇吞象”作为劝世名言其实流传有多种不同的版本。上文所提到的其实只是流传最广的一个版本,其实关于“人心不足蛇吞象”还流传着其他一些传说。尽管各个传说故事在一些细节上略有不同,但大多都是反映人因为贪欲而自食其果。久而久之这个典故就被用来告诫人们不要为了一己贪欲而不择手段。
“人心不足蛇吞象”其实还有后半句"世事难了螂捕蝉”。这里的后半句并非转折,而是对原意的进一步补充加深。前半句“人心不足蛇吞象”可以理解为人的贪心无穷欲壑难填,好比一条蛇吞进了一头大象尚不能满足;后半句"世事难了螂捕蝉”则表达了人心险恶难测勾心斗角尔虞我诈,所以机关算尽到头来害人害己恩恩怨怨无穷尽——正如那螳螂捕蝉却不知黄雀在后、黄雀亦不知有老鹰在后、老鹰不知有猎人张弓搭箭以待。