早发白帝城古诗翻译成中文,早发白帝城古诗翻译和内容

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-01-26 08:04:42

所 见

【清】袁枚

牧童骑黄牛,

歌声振林樾。

意欲捕鸣蝉,

忽然闭口立。

译文:一个小男孩骑在牛背上,吹着口笛,声音非常响亮!小男孩顺着蝉鸣叫的声音找蝉,可刚一走近仔细听,蝉突然就不叫了!

山 行

[唐]杜牧

远上寒山石径斜,

白云生处有人家。

停车坐爱枫林晚,

霜叶红于二月花。

译文:一条石头小路弯弯曲曲,伸向远处充满秋意的山峦,在白云缭绕的山中,有人家居住。我停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景,被秋霜打过的枫叶比二月的春花还要红艳。

夜书所见

[宋]叶绍翁

萧萧梧叶送寒声,

江上秋风动客情。

知有儿童挑促织,

夜深篱落一灯明。

译文:萧萧秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上的秋风让客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。料想是孩子们在拨弄蟋蟀,因为夜深了,他忽然看到远处篱笆边的灯火。

赠刘景文

[宋]苏轼

荷尽已无擎雨盖,

菊残犹有傲霜枝。

一年好景君须记,

最是橙黄橘绿时。

译文:荷花已经凋谢,向上能托住雨水的荷叶也枯萎了,菊花残败,枯萎,却还有花枝不怕霜冻,傲霜斗雪。一年最好的景致,你一定要记住哇!那就是橙黄橘绿的秋天。

望天门山

[唐]李白

天门中断楚江开,

碧水东流至此回。

两岸青山相对出,

孤帆一片日边来。

译文:长江犹如巨斧劈开天门雄峰,碧绿江水东流到此回旋澎湃,两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。

饮湖上初晴后雨

[宋] 苏轼

水光潋滟晴方好,

山色空蒙雨亦奇。

欲把西湖比西子,

淡妆浓抹总相宜。

译文:温暖的阳光洒在湖面上,西湖碧波荡漾,波光粼粼,蒙蒙的雨洒在湖面上,西湖云雾迷蒙,群山若隐若现。 如果要把西湖比作美女西施,淡妆浓抹都是那么合适,美丽多娇。

望洞庭

[唐] 刘禹锡

湖光秋月两相和,

潭面无风镜未磨。

遥望洞庭山水翠,

白银盘里一青螺。

译文:在月光皎洁的秋夜,洞庭湖的波光和皎洁的月光互为映衬,显得那么宁静、和谐。远远望去,洞庭湖如同白银盘,盛放着像青螺一样的君山。

早发白帝城

[唐]李白

朝辞白帝彩云间,

千里江陵一日还。

两岸猿声啼不住,

轻舟已过万重山。

译文:清晨朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽。千里之遥的江陵一天之间就已经到达。两岸猿猴啼声不断,回荡不绝。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。

采莲曲

[唐]王昌龄

荷叶罗裙一色裁,

芙蓉向脸两边开。

乱入池中看不见,

闻歌始觉有人来。

译文:采莲少女的罗裙绿得像荷叶一样,出水的荷花正朝着采莲女的脸庞开放。碧罗裙芙蓉面混杂在荷花池中难以辨认,听到歌声才发觉池中有人来采莲。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.