冰心的散文诗简短,冰心的短诗

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-03-02 05:15:33

●周惠斌

冰心是“五四”新文化运动中脱颖而出,以写母爱、童心而著称的诗人和散文家。然而,冰心笔下的爱情诗却屈指可数,可偶有所作,不失隽永含蓄的艺术魅力。其中,写于1925年致吴文藻的《相思》,寥寥数行,其情韵雅致,丝毫不逊色唐宋小令。

冰心和吴文藻相识于1923年8月赴美留学的旅途之中。在“杰克逊总统号”邮船上,冰心让同学许地山帮忙寻找好友吴搂梅的弟弟,结果吴文藻被误为吴卓拉了过来,两人因此意外结识。吴文藻学识渊博,见解不凡,为人诚恳真挚,给冰心留下了较深刻的印象。

到了美国,冰心收到很多旧友新朋的问候信,她一概用学校的风景明信片回复,但给吴文藻却专门写了一封简短的信件。此后,吴文藻每每看到文学书籍、文艺杂志就买下来,看完后再寄给冰心。冰心收到这些书刊总是第一时间阅读,以致老师对她的阅读面和阅读量颇感惊讶。两年后,吴文藻与冰心在一起泛舟游玩时,真诚地向冰心求爱。冰心思考了一夜,第二天答复说:她没有意见,但必须征得父母的同意。就这样,两个风华正茂的留学生在异国他乡成了知己和恋人。

1925年底,冰心攻读硕士学位时,论文的题目是《李清照词英译》,导师规定每星期五下午到她家边喝茶边辅导。一次,冰心将译成英文散文的《漱玉词》带去,请导师修改和指点。讨论间隙,导师忽然问道:“你写过情诗没有?”冰心羞涩地说:“我刚写了一首,题目叫作《相思》:躲开相思/披上裘儿/走出灯明人静的屋子//小径里明月相窥/枯枝——/在雪地上/又纵横地写遍了相思。”读完诗歌,冰心又把汉字“相思”两字写给导师看,随后解释说,“相”字旁的“目”和“思”上面的“田”字,都是横平竖直的,所以雪地上的枯枝会构成“相思”两字。导师听了会意地说道:“很有意思。若是用弯弯曲曲的英文字母,恐怕就写不出这样奇异的效果和意境了!”

冰心后来在《话说“相思”》一文中回忆,当时,她收到吴文藻一封写满思念的情书,顿时勾起了无穷的相思之情。“孤寂的宿舍里,念不下书了,我就披上大衣,走下楼去,想到图书馆人多的地方。不料在楼外的雪地上却看见满地上都写着‘相思’两字!”结果,冰心在图书馆写出了这首题为《相思》的情诗。

1929年,吴文藻取得博士学位后,带着哥伦比亚大学“最近十年内最优秀的外国留学生”的奖状,踏上归国之路。同年6月15日,吴文藻和冰心在燕京大学临湖轩举行婚礼(如图)。此后,他们栉风沐雨,荣辱与共,一路携手,相伴终生……

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.