原创 千寻麻麻 东西儿童教育 2023-06-12
收录于合集#和千寻一起读童书174个
大家好,我是千妈。
最近迪斯尼《小美人鱼》上映,票房始料未及的惨淡,即便如此,我这个大怨种,还是带娃去踩了下雷。
娃看完倒也没评价“政治正确”的肤色,而是愤愤地说看了个假“美人鱼”,完全颠覆原作涵义,安徒生看到估计也要被气笑。
我说安徒生应该已经习惯了,你忘了前段时间的《丑小鸭》?
话说前几天,千寻说老师让带本《安徒生童话》到学校,写作课要讲《丑小鸭》。
为图方便,我给她装了本轻薄的简化版《安徒生童话》。
这天刚回家,小妞就把书包一丢,急匆匆爬上梯子,在书柜上边翻啊翻。
我说你找什么,她说找《安徒生童话》。
抱着箱子爬下来,我才看清楚,原来她找的是中信出版社的安徒生童话全本。
趴地上翻开来:
“妈妈,我发现删减版跟未删减版安徒生童话差距太大了!就拿今天课堂举例的《丑小鸭》来说吧,我觉得最精彩的部分,根本不是丑小鸭变白天鹅,而是这里~”
她一边说,一边指给我看:
母鸡问(丑小鸭):“你能够生蛋吗?”
“不能!”
“那么就请你不要发表意见!”
雄猫说:“你能拱起背,发出咪咪的叫声,和迸出火花吗?”
“不能!”
“那么,当聪明人在讲话的时候,你就没有发表意见的必要!”
……
“我想,我还是走到广大的世界里去好。”丑小鸭说。
“我是读了这段,才喜欢丑小鸭的。面对其它动物的质疑和嘲笑,丑小鸭没有轻易改变自己,而是选择走向更广大的世界,我觉得这是它了不起的地方。”
是的,《丑小鸭》原文最打动人的地方,不是“变”天鹅,而是花了好几大段,讲述丑小鸭是如何在孤独的环境里保持独立,不被同化。
但在简化版里,这几大段精华都被删减了,只剩下简单的情节。
难怪很多人读完《丑小鸭》,除了逆袭爽感,也没有太多心灵触动。
我也是长大后读过未删减版,才理解它为什么能成为不朽经典。
可市场上最多就是删减版,这些删减版本还不一而足,有简化版、绘本版、改编版.......家长又不是儿童文学家,也不是童书出版专家,怎么知道哪些经典可以选删减版,哪些不选?
想想决定借这个事,把自己这些年的选书体会分享出来,说不定其它妈妈能用上。毕竟,选书不对,没有语言提升也没有心灵触动,既浪费孩子时间,也浪费了经典的价值。
#1
儿童文学类名著
最好给孩子读全本
目前市场上,儿童文学类名著“改编”主要有两种方式:
- 一是内容上经过了节选、缩写、改编(包括体裁的改变)。
- 二是呈现方式上的变化,如篇幅、插图乃至文风的不同。
改编本身无罪,改编好了,还能对传播起正面作用。
但从我这些年给千寻选书的经验来看,儿童文学类名著的改编质量真心堪忧。
著名作家汤素兰也站出来讲:
“今天市场上众多的所谓儿童文学精简本,不是改写,只是‘缩写’。
保留只是故事梗概,作品真正的精华部分——场面的描写、人物的对话、生活的细节全都没有了。”
比如刚刚我们说的《丑小鸭》。
不只这篇,千寻读过中信出版社的安徒生童话全本后,说《海的女儿》删减版也很离谱。
“你看原文里面,安徒生笔下那片海多美啊~”