夜雨寄北李商隐翻译及赏析,唐诗李商隐夜雨寄北解释

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-03-23 20:18:01

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

〔简析〕

这是一首以诗代笺的寄人之作。题目一为《夜雨寄内》,说是寄给他妻子的诗。据考证,诗人此番寓居巴蜀时,其妻王氏已殁,故不从此说。也有人推断此诗是写给温庭筠的,因无有力材料可资佐证,故亦不取。

这首诗通过描述在巴山秋雨之夜诗人一时的心理活动,表现了他思念朋友、渴望北还的情怀。

开篇先写归期难卜,作为对友人询问归期的答复,一片失望之情,寄寓言词之间。然后即景点题,用夜雨涨池渲染诗人愁苦感伤的情境。三四两句从眼前离别的悲苦,预想将来相聚时共同回味此时此刻的互相思念之情,当别是一番滋味。全诗重复"巴山夜雨"四字,加重了缠绵的情致。如今"西窗剪烛"、"西窗话雨"已成了人们熟知的表示深切思念之情的成语。

夜雨寄北李商隐翻译及赏析,唐诗李商隐夜雨寄北解释(1)

桂馥评价此诗时说:"眼前景反作后日怀想,此意更深。"(《札朴》卷六)这是就空间方面说的。徐德泓对此诗的评语是:"翻从他日而话今宵,则此时羁情,不写而自深矣。"(《李义山诗疏》)这是就时间方面说的。这两则评语恰好道出本诗在艺术构思上的特色。

[注释〕

[1]寄北:寄给住在北方的友人。

〔2〕李商隐(813-858):字义山,怀州河内(今河南省沁阳县)人。与晚唐诗人杜牧齐名。他的诗精工典丽、委婉含蓄、寄情深远,尤长于七律,情调多抑郁感伤。

〔3〕巴山:在今四川省南江县北,有大巴山、小巴山。这里指巴蜀地区。

〔4〕何当:什么时候能够。剪烛:剪去烛花,使烛光明亮。

〔5〕却话:却说。却,有反顾之意。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.