2017年末牛津词典选出了年度新词。
这些词18年持续火热。
其中就有“人设崩塌”。怎么说呢?听节目、看推送吧!
收听节目:
节目音乐:Perfect Duet - Ed Sheeran/Beyoncé
语言是“活”的,不断有词“死去”,有不断有词“新生”,
所以每年牛津词典都会选出年度新词,
Oxford word of the year 2017
赶快让我们来刷新自己的词表吧。
#1. Youthquake
什么意思:
Youthquake: 青年地震、青年震荡
"Youth" "earthquake": 青年 地震
牛津词典解释:
A significant cultural, political, or social change arising from the actions or influence of young people. 年轻人的行动及影响力带来重要的文化、政治、社会变革。
The word was coined in the 1960s by then-Vogue editor, Diana Vreeland, to describe upheavals in fashion and music caused by Britain's youth culture. 这个词最早是上世纪60年代由当时的Vogue杂志编辑Diana Vreeland,用来描述英国青年文化在时尚和音乐界带来的巨变。
Its use increased significantly in 2017. 虽然不算是个新词,但是2017年它又“红”了,使用广泛。
#2. Genderquake
什么意思:
Genderquake: 性别震荡;
Disregard for gender norms: 忽略性别
这个词的出现是由于在北美目前性别自由概念很“政治正确”:
Gender fluidity: 性别流动
#3. Broflake
什么意思:
Broflake: 保守玻璃心男
A man who is readily upset or offended by progressive attitudes that conflict with his more conventional or conservative views. 一个非常容易因为一些新的进步观点与他的传统观点不相符而生气、被冒犯的男人。
这个词和以前的一个热词有关:
Snowflake: 玻璃心
说到,"bro"哥们儿,也有一串精彩的词:
Brogrammer: 程序猿
Bromance: 男性好朋友
#4. Newsjacking