2、过去分词短语用作定语时,一般置于其所修饰的名词之后,其意义相当于一个定语从句,但较从句简洁,多用于书面语中。
The concert given by their friends was a success.
他们朋友举行的音乐会大为成功。
This will be the best novel of its kind ever written (=that has ever been written).
这将是这类小说中写得最好的。
Who were the so-called guests invited (=who had been invited) to your party last night?
昨晚被邀请参加你的晚会的那些所谓的客人是谁呀?
Is there anything planned for tonight?
今晚有什么活动?
They’re problems left over by history.
这些是历史遗留下来的问题。
What’s the language spoken there?
那里讲的是什么语言?
This is something unheard of in history.
这是史无前例的事。
What did you think of the play put on by Class Two?
二班演的剧你觉得怎样?
A woman dressed in blue came into the room.
一个穿蓝衣服的女子走进屋来。
3、过去分词短语有时也可用作非限制性定语,前后常有逗号。
The meeting,attended by over five thousand people,welcomed the great hero.
他们举行了欢迎英雄的大会,到会的有五千多人。
4、用来修饰人的过去分词有时可以转移到修饰非人的事物,这种过去分词在形式上虽不直接修饰人,但它所修饰的事物仍与人直接有关。
The boy looked up with a pleased satisfied expression.
男孩带着满意的表情举目而视。
过去分词有时插在句子中间,作用接近同位语:
New York City,(which was)founded in 1653,is an old city.
1653年建成的纽约市是座古老的城市。
The book,written in 1957,tells of the struggle of miners.
这本书是1957年写的,讲的是矿工的斗争。
过去分词还可构成合成词作定语:
a simply-furnished room
一间陈设简单的房间
a clear-cut answer
明确的答复
heartfelt thanks衷心的感谢
a well-known musician著名的音乐家