生活中带有名字的俚语表达
在生活当中有哪些带有名字的俚语表达是外国人经常会用到的呢?
哥为大家总结了以下几点,不仅日常对话可以用到,加在我们的雅思口语答题中也是亮点加分项。
every Tom, Dick and Harry
意思是所有人,和everyone, every ordinary person一个意思。
这个短语的意思有点中文的”阿猫阿狗”的感觉,本质上就是指一帮不重要的吃瓜群众。
eg:Kate's being very selective as to who gets invited to the wedding, as she doesn't want every Tom, Dick, and Harry turning up.
这个短语还可以换成:any Tom, Dick and Harry/ Harriet
eg:You cannot sell a gun to any Tom Dick or Harry, can you?
Bob's your uncle
这个短语一般是用在介绍了一系列步骤之后,类似“大功告成”或“完成”的意思,有时也指某件事情很容易。
eg:All you have to do is combine all of the ingredients in one pot, let it cook, and then Bob's your uncle, dinner is ready!
eg:Boil the pasta, drain it, put the sauce on top and Bob's your uncle!
Jack of all trades
在中文里有一个和它完全一样意思的表达:万金油。
完整句子为Jack of all trades, master of none,但一般我们只说前半段,意思就是说一个人可以去做很多事情,但没有一样是精通的。
eg:Alex from Final Fantasy is a Jack of all Trades.