相信大部分的NBA球迷都被人问过这么一个问题:在中国,为什么其他球星都是用他的姓氏来称呼他,比如迈克尔-乔丹简称乔丹,沙奎尔-奥尼尔简称奥尼尔,但是科比-布莱恩特却简称为科比,用了他的名字,而不是他的姓氏—布莱恩特呢?
随着时间的推移,老球迷逐渐隐去,新球迷越来越多,这个问题出现的频率也日渐频繁,在某扑篮球论坛上,这个问题已经被冠以了“月经贴”的称号,其出现的频率可见一斑。
其实不只是新球迷,有些中生代的球迷对这个问题也是一知半解,那么,今天我来带大家一起从头开始讲述这个问题。
故事的开端,是大多数球迷早已熟知的斯特恩为了给央视领导送比赛的录像带,在寒风中苦等了几个小时的段子。据前央视体育总监马国力回忆:1986年冬天,斯特恩带着随行人员来到中央电视台。在当时,对于外国人来电视台是有严格规定的,那就是必须得由专门的外事人员进行接待。所以斯特恩等人只有在东门的传达室进行等候,由传达室人员通过电话将当时负责对外节目事宜的李壮给叫了出来,经过李壮的汇报后,才拿到手续将斯特恩等人带了进去。正式见面后斯特恩表示,愿意将NBA的录像定期的无偿的送给央视进行播出,这才有了后来的合作。有意思的是,斯特恩在传达室等了一个小时,但具体的谈判以及签约只用了半个小时。
在NBA刚进入中国观众视野的时候,是一个非常冷门的赛事活动,其相关的资源比现在的NHL、MLB还要稀缺得多。当时仅有“三大NBA专家”对其有一定的了解以及研究,那就是新华社的徐济成、梁希仪以及《中国体育报》的苏群。
或许有些现在已经当了爷爷的骨灰级老球迷还记得,在NBA未正式进入中国前,宋世雄、孙正平等老一批解说员对于球员的姓名翻译是非常混乱的,比如“皮蓬”被称作“皮本”,“尤因”被称作“厄文”等等。