Bozhou is known as the "Chinese medicinal capital". The famous herbalist Hua Tuo, created the first "medicine garden" in Bozhou, and the skill of herb-raising has since been passed down from generation to generation.
亳州被誉为“中华药都”,著名医药学家华佗在此建立了第一个“药圃”。此后,草药种植技术绵延不止,流传至今。
除此以外,还有下面这些,你读对了吗?
地名 | 所属省级行政区 |
邛崃(qióng lái) | 四川 |
耒阳(lěi yáng) | 湖南 |
郯城(tán chéng) | 山东 |
綦江(qí jiāng) | 重庆 |
盱眙(xū yí) | 江苏 |
焉耆(yān qí) | 新疆 |
郴州(chēn zhōu) | 湖南 |
婺源(wù yuán) | 江西 |
嵊州(shèng zhōu) | 浙江 |
台州(tāi zhōu) | 浙江 |
六安(lù ān) | 安徽 |
念错地名这种烦恼当然不只是中国人才有,英语世界的地名常常跟直觉里的读音不同。
在英国这类有迷惑性的地名特别多。
❶
以ham结尾的地名
规则:字母h通常不发音
伯明翰
Birmingham
['bərmiŋəm]
Birmingham is the second-largest city and metropolitan area in England and the United Kingdom.
伯明翰是英格兰和英国的第二大城市和大都会区。
诺丁汉
Nottingham
['nɔtiŋəm]
On December 11, 2015, Nottingham was named a "City of Literature" by UNESCO, joining Dublin, Edinburgh, Melbourne and Prague as one of only a handful in the world.
2015年12月11日,诺丁汉被联合国教科文组织命名为“文学之都”。此外,获得这一称号的还有都柏林、爱丁堡、墨尔本和布拉格。
白金汉宫
Buckingham
['bʌkiŋəm]
Buckingham Palace is the London residence and administrative headquarters of the monarchy of the United Kingdom. Located in the City of Westminster, the palace is often at the center of state occasions and royal hospitality.
白金汉宫是英国国王位于伦敦的住所和办公场所。宫殿坐落于威斯敏斯特,是国家庆典和王室欢迎仪式举行场地。
考考大家,Beckham的发音还是“贝克汉姆”吗?