回首向来萧瑟处全诗译文,回首向来萧瑟处的翻译

首页 > 经验 > 作者:YD1662024-04-02 18:54:50

浅读苏轼的《定风波》

定风波

原文:

三月七日,沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴,故作此词。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。译文:

三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,拿着雨具的仆人先前离开了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。过了一会儿天晴了,就做了这首词。

不要害怕树林中风雨的声音,何妨放开喉咙吟唱从容而行。拄竹杖曳草鞋轻便胜过骑马,这都是小事情又有什么可怕?披一蓑衣任凭湖海中度平生。

料峭的春风把我的酒意吹醒,身上略略微微感到一些寒冷,看山头上斜阳已露出了笑脸,回首来程风雨潇潇的情景,归去不管它是风雨还是放晴。

所感:

没有谁的人生不坎坷,大多数人遇到挫折和困难是抱怨不公,是怨天尤人,认为自己是最倒霉的那个人。把自己圈定在痛苦之中不可自拔。

苏轼的心境很开阔,遇到下雨也能吟唱前行,说明心境极高,一般人下雨没带伞都能气死,人家居然能唱歌!不把眼下挫折过分夸大,能够站到一个更高的境界去看待当下。并且不把这看成是痛苦,反而能够活在当下,坦然接受,大多数是匮乏这样的心境的。

即使是竹杖芒鞋又怎样?无所谓!不在意!爱咋咋!

放下执念,该吃吃,该喝喝。享受当下,活在当下。有的人因为一点小事连饭也吃不下,觉也睡不着,心烦的话也不想说吗,因为一点事情就大发雷霆,大吵大闹,悲观不已。这就是与普通人与苏轼的差距。

,

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.