内陆的冀鲁官话和中原官话,不用多说,十分硬核,连靠海地区的胶辽官话,也免不了山东“地气”的洗礼。
拿混杂了德文、英文单词的青岛话来讲,这些舶来词也在多年海风海浪冲刷中,染上了蛤蜊青啤味儿,顺便裹挟着一丝海盐的清凉涩口,总让你回想起那个拎着袋装啤酒刷街的三伏天,话里话外满满的生活气儿。
当然,对于“接地气”的山东话的传播,画风清奇的山东卫视自然功不可没,民生节目和全民综艺类节目一抓一把,全省各路方言杂聚一堂。
不说了,我得去看《我是大明星》了。
你对山东话有什么印象呢?
留言里分享一下~
[1]张树铮.胶辽官话的分区[J].方言.2007(04)
[2]钱曾怡,高文达,张志静.山东方言分区[J].方言.1985(4)
[3]马立荣.山东方言探析[J].华北电力大学学报(社会科学版).2011(12)
[4]吴永焕.从《方言》所记地名看山东方言的分区[J].文史哲. 2000(06)
[5]山东十大最难懂方言[EB/OL].新浪网.2018-06-08
[6]杨春宇,欧阳国亮.从语音看东北官话与周边冀鲁、胶辽官话之关系[J].渤海大学学报(哲学社会科学版). 2013(04)